Proverbs 26

quomodo nix aestate et pluvia in messe sic indecens est stulto gloria
Cum nu se potrivesc zăpada vara, şi ploaia în timpul secerişului, aşa nu se potriveşte slava pentru un nebun.
sicut avis ad alia transvolans et passer quolibet vadens sic maledictum frustra prolatum in quempiam superveniet
Cum sare vrabia încoace şi încolo şi cum sboară rîndunica, aşa nu nimereşte blestemul neîntemeiat. -
flagellum equo et camus asino et virga dorso inprudentium
Biciul este pentru cal, frîul pentru măgar, şi nuiaua pentru spinarea nebunilor. -
ne respondeas stulto iuxta stultitiam suam ne efficiaris ei similis
Nu răspunde nebunului după nebunia lui, ca să nu semeni şi tu cu el. -
responde stulto iuxta stultitiam suam ne sibi sapiens esse videatur
Răspunde însă nebunului după nebunia lui, ca să nu se creadă înţelept. -
claudus pedibus et iniquitatem bibens qui mittit verba per nuntium stultum
Celce trimete o solie printr'un nebun, îşi taie singur picioarele, şi bea nedreptatea. -
quomodo pulchras frustra habet claudus tibias sic indecens est in ore stultorum parabola
Cum sînt picioarele ologului, aşa este şi o vorbă înţeleaptă în gura unor nebuni. -
sicut qui mittit lapidem in acervum Mercurii ita qui tribuit insipienti honorem
Cum ai pune o piatră în praştie, aşa este cînd dai mărire unui nebun. -
quomodo si spina nascatur in manu temulenti sic parabola in ore stultorum
Ca un spin care vine în mîna unui om beat, aşa este o vorbă înţeleaptă în gura nebunilor. -
iudicium determinat causas et qui inponit stulto silentium iras mitigat
Ca un arcaş care răneşte pe toată lumea, aşa este celce tocmeşte pe nebuni şi pe întîii veniţi. -
sicut canis qui revertitur ad vomitum suum sic inprudens qui iterat stultitiam suam
Cum se întoarce cînele la ce a vărsat, aşa se întoarce nebunul la nebunia lui. -
vidisti hominem sapientem sibi videri magis illo spem habebit stultus
Dacă vezi un om care se crede înţelept, poţi să ai mai multă nădejde pentru un nebun decît pentru el. -
dicit piger leaena in via leo in itineribus
Leneşul zice: ,,Afară este un leu, pe uliţe este un leu!
sicut ostium vertitur in cardine suo ita piger in lectulo suo
Cum se învîrteşte uşa pe ţîţînile ei, aşa se învîrteşte leneşul în patul lui.
abscondit piger manus sub ascellas suas et laborat si ad os suum eas converterit
Leneşul îşi vîră mîna în blid, şi -i vine greu s'o ducă iarăş la gură. -
sapientior sibi piger videtur septem viris loquentibus sententias
Leneşul se crede mai înţelept decît şapte oameni cari răspund cu judecată.
sicut qui adprehendit auribus canem sic qui transit et inpatiens commiscetur rixae alterius
Un trecător care se amestecă într'o ceartă care nu -l priveşte, este ca unul care apucă un cîne de urechi.
sicut noxius est qui mittit lanceas et sagittas et mortem
Ca nebunul care aruncă săgeţi aprise şi ucigătoare,
sic vir qui fraudulenter nocet amico suo et cum fuerit deprehensus dicit ludens feci
aşa este omul care înşală pe aproapele său, şi apoi zice: ,,Am vrut doar să glumesc!`` -
cum defecerint ligna extinguetur ignis et susurrone subtracto iurgia conquiescunt
Cînd nu mai sînt lemne, focul se stinge; şi cînd nu mai este niciun clevetitor, cearta se potoleşte.
sicut carbones ad prunam et ligna ad ignem sic homo iracundus suscitat rixas
După cum cărbunele face jăratic, şi lemnul foc, tot aşa şi omul gîlcevitor aprinde cearta.
verba susurronis quasi simplicia et ipsa perveniunt ad intima ventris
Cuvintele clevetitorului sînt ca nişte prăjituri, alunecă pînă în fundul măruntaielor. -
quomodo si argento sordido ornare velis vas fictile sic labia tumentia cum pessimo corde sociata
Ca zgura de argint pusă pe un ciob de pămînt, aşa sînt buzele aprinse şi o inimă rea.
labiis suis intellegitur inimicus cum in corde tractaverit dolos
Celce urăşte se preface cu buzele lui, şi înlăuntrul lui pregăteşte înşelăciunea.
quando submiserit vocem suam ne credideris ei quoniam septem nequitiae sunt in corde illius
Cînd îţi vorbeşte cu glas dulce, nu -l crede, căci şapte urîciuni sînt în inima lui.
qui operit odium fraudulenter revelabitur malitia eius in concilio
Chiar dacă-şi ascunde ura în prefăcătorie, totuş răutatea lui se va descoperi în adunare. -
qui fodit foveam incidet in eam et qui volvit lapidem revertetur ad eum
Cine sapă groapa altuia cade el în ea, şi piatra se întoarce peste cel ce o prăvăleşte.
lingua fallax non amat veritatem et os lubricum operatur ruinas
Limba mincinoasă urăşte pe cei pe cari -i doboară ea, şi gura linguşitoare pregăteşte pieirea. -