Proverbs 12

qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Chi ama la correzione ama la scienza, ma chi odia la riprensione è uno stupido.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
L’uomo buono ottiene il favore dell’Eterno, ma l’Eterno condanna l’uomo pien di malizia.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
L’uomo non diventa stabile con l’empietà, ma la radice dei giusti non sarà mai smossa.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
La donna virtuosa è la corona del marito, ma quella che fa vergogna gli è un tarlo nell’ossa.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
I pensieri dei giusti sono equità, ma i disegni degli empi son frode.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Le parole degli empi insidiano la vita, ma la bocca degli uomini retti procura liberazione.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Gli empi, una volta rovesciati, non sono più, ma la casa dei giusti rimane in piedi.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
L’uomo è lodato in proporzione del suo senno, ma chi ha il cuore pervertito sarà sprezzato.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
E’ meglio essere in umile stato ed avere un servo, che fare il borioso e mancar di pane.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Il giusto ha cura della vita del suo bestiame, ma le viscere degli empi sono crudeli.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Chi coltiva la sua terra avrà pane da saziarsi, ma chi va dietro ai fannulloni e privo di senno.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
L’empio agogna la preda de’ malvagi, ma la radice dei giusti porta il suo frutto.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Nel peccato delle labbra sta un’insidia funesta, ma il giusto uscirà dalla distretta.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Per il frutto della sua bocca l’uomo è saziato di beni, e ad ognuno è reso secondo l’opera delle sue mani.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
La via dello stolto è diritta agli occhi suoi, ma chi ascolta i consigli è savio.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Lo stolto lascia scorger subito il suo cruccio, ma chi dissimula un affronto è uomo accorto.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Chi dice la verità proclama ciò ch’è giusto, ma il falso testimonio parla con inganno.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
C’è chi, parlando inconsultamente trafigge come spada, ma la lingua de’ savi reca guarigione.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Il labbro veridico è stabile in perpetuo, ma la lingua bugiarda non dura che un istante.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
L’inganno è nel cuore di chi macchina il male, ma per chi nutre propositi di pace v’è gioia.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Nessun male incoglie al giusto, ma gli empi son pieni di guai.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Le labbra bugiarde sono un abominio per l’Eterno, ma quelli che agiscono con sincerità gli sono graditi.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
L’uomo accorto nasconde quello che sa, ma il cuor degli stolti proclama la loro follia.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
La mano dei diligenti dominerà, ma la pigra sarà tributaria.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Il cordoglio ch’è nel cuore dell’uomo l’abbatte, ma la parola buona lo rallegra.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Il giusto indica la strada al suo compagno, ma la via degli empi li fa smarrire.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Il pigro non arrostisce la sua caccia, ma la solerzia è per l’uomo un tesoro prezioso.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Nel sentiero della giustizia sta la vita, e nella via ch’essa traccia non v’è morte.