Proverbs 29

viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Čovjek koji, po opomeni, ostaje tvrdoglav, u tren će se slomiti, i neće mu biti spasa.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Narod se veseli kad se množe pravednici, a puk uzdiše kad zavlada opaki.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Čovjek koji ljubi mudrost, veseli oca svoga, a koji se druži s bludnicama, rasipa imetak.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Kralj pravicom održava državu, a ruši je čovjek koji nameće daće.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Čovjek koji laska bližnjemu svome razapinje mrežu stopama njegovim.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
U grijehu je zamka zlu čovjeku, a pravednik likuje i veseli se.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Pravednik razumije pravo malenih, a opaki ne shvaća spoznaju.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Podsmjevači uzbunjuju grad, a mudri stišavaju srdžbu.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Kad se mudrac parbi s bezumnikom, il' se srdio, il' se smijao, svejednako mira nema.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Krvopije mrze poštenoga, a pravednici mu se za život brinu.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Bezumnik izlijeva sav svoj gnjev, a mudrac susteže svoju srdžbu.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Ako vladalac posluša riječ lažljivu, sve mu sluge postaju opake.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Siromah se i gulikoža susreću: Jahve obojici prosvjetljuje oči.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Kralj koji sudi siromasima po istini ima prijesto čvrst dovijeka.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Šiba i ukor podaruju mudrost, a razuzdan mladić sramoti majku svoju.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Kad se množe opaki, množi se i grijeh, ali pravednici promatraju propast njihovu.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Ukori sina svoga, i zadovoljit će te i dati radost duši tvojoj.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Kad objave nema, narod se razuzda, a blago onome tko se drži Zakona!
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Samim se riječima sluga ne popravlja, jer se ne pokorava iako umom shvaća.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Jesi li vidio čovjeka brza na riječima? I bezumnik ima više nade nego on.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Tko mazi slugu svoga od djetinjstva bit će mu poslije neposlušan.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Gnjevljiv čovjek zameće svađu, a naprasit čovjek počini mnoge grijehe.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Oholost ponizuje čovjeka, a ponizan duhom postiže časti.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Tko s lupežom plijen dijeli, mrzi sebe samog: čuje proklinjanje i ništa ne otkriva.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Strah čovjeku postavlja zamku, a tko se uzda u Jahvu, nalazi okrilje.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Mnogi traže milost vladaočevu, ali Jahve dijeli pravdu svakome.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Nepravednik je mrzak pravednicima, a pravednik je mrzak opakima.