Proverbs 12

qui diligit disciplinam diligit scientiam qui autem odit increpationes insipiens est
Tko ljubi pouku, ljubi znanje, a tko mrzi ukor, lud je.
qui bonus est hauriet a Domino gratiam qui autem confidit cogitationibus suis impie agit
Dobar dobiva milost od Jahve, a podmukao osudu.
non roborabitur homo ex impietate et radix iustorum non commovebitur
Zloćom se čovjek ne utvrđuje, a korijen se pravedniku ne pomiče.
mulier diligens corona viro suo et putredo in ossibus eius quae confusione res dignas gerit
Kreposna je žena vijenac mužu svojemu, a sramotna mu je kao gnjilež u kostima.
cogitationes iustorum iudicia et consilia impiorum fraudulentia
Pravedničke su misli pravične, spletke opakih prijevarne.
verba impiorum insidiantur sanguini os iustorum liberabit eos
Riječi opakih pogubne su zamke, a pravedne izbavljaju usta njihova.
verte impios et non erunt domus autem iustorum permanebit
Opaki se ruše i nema ih više, a kuća pravednika ostaje.
doctrina sua noscetur vir qui autem vanus et excors est patebit contemptui
Čovjek se hvali po oštrini svoga razuma, a prezire se tko je opak srcem.
melior est pauper et sufficiens sibi quam gloriosus et indigens pane
Bolje je biti malen i imati samo jednog slugu nego se hvastati a nemati ni kruha.
novit iustus animas iumentorum suorum viscera autem impiorum crudelia
Pravednik pazi i na život svog živinčeta, dok je opakomu srce okrutno.
qui operatur terram suam saturabitur panibus qui autem sectatur otium stultissimus est
Tko obrađuje svoju zemlju, sit je kruha, a tko trči za ništavilom, nerazuman je.
desiderium impii munimentum est pessimorum radix autem iustorum proficiet
Čežnja je opakoga mreža od zala, a korijen pravednika daje ploda.
propter peccata labiorum ruina proximat malo effugiet autem iustus de angustia
Opakomu je zamka grijeh njegovih usana, a pravednik se izbavlja od tjeskobe.
de fructu oris sui unusquisque replebitur bonis et iuxta opera manuum suarum retribuetur ei
Od ploda svojih usta nasitit će se svatko obilno, a ono što je rukama učinio vratit će mu se.
via stulti recta in oculis eius qui autem sapiens est audit consilia
Luđaku se čini pravim njegov put, a mudar čovjek sluša savjete.
fatuus statim indicat iram suam qui autem dissimulat iniuriam callidus est
Luđak odmah odaje svoj bijes, a pametan pokriva sramotu.
qui quod novit loquitur index iustitiae est qui autem mentitur testis est fraudulentus
Tko govori istinu, otkriva što je pravo, a lažljiv svjedok prijevaru.
est qui promittit et quasi gladio pungitur conscientiae lingua autem sapientium sanitas est
Nesmotren govori kao da mačem probada, a jezik je mudrih iscjeljenje.
labium veritatis firmum erit in perpetuum qui autem testis est repentinus concinnat linguam mendacii
Istinita usta traju dovijeka, a lažljiv jezik samo za čas.
dolus in corde cogitantium mala qui autem ineunt pacis consilia sequitur eos gaudium
Prijevara je u srcu onih koji snuju zlo, a veselje u onih koji dijele miroljubive savjete.
non contristabit iustum quicquid ei acciderit impii autem replebuntur malo
Pravednika ne stiže nikakva nevolja, a opaki u zlu grcaju.
abominatio Domino labia mendacia qui autem fideliter agunt placent ei
Mrske su Jahvi usne lažljive, a mili su mu koji zbore istinu.
homo versutus celat scientiam et cor insipientium provocabit stultitiam
Promišljen čovjek prikriva svoje znanje, a srce bezumničko razglašuje svoju ludost.
manus fortium dominabitur quae autem remissa est tributis serviet
Marljiva ruka vlada, a nemar vodi u podložnost.
maeror in corde viri humiliabit illud et sermone bono laetificabitur
Briga u srcu pritiskuje čovjeka, a blaga riječ veseli ga.
qui neglegit damnum propter amicum iustus est iter autem impiorum decipiet eos
Pravednik vodi svojeg prijatelja, a opake zavodi njihov put.
non inveniet fraudulentus lucrum et substantia hominis erit auri pretium
Nemaran ne ulovi svoje lovine, a marljivost je čovjeku blago dragocjeno.
in semita iustitiae vita iter autem devium ducit ad mortem
Na stazi pravice stoji život i na njezinu putu nema smrti.