Proverbs 29

viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Човек, който често е изобличаван, но остава твърдоглав, ще бъде съкрушен внезапно, и то без изцеление.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Когато праведните се умножават, народът се радва, но когато безбожен управлява, народът стене.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Човек, който обича мъдростта, радва баща си, а който дружи с блудници, разпилява имота му.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Царят утвърждава страната чрез правосъдие, а подкупният я съсипва.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Човек, който ласкае ближния си, простира мрежа пред стъпките му.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
В престъплението на злия има примка, а праведният се радва и се весели.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Праведният е загрижен за правото на бедните, а безбожният не се грижи да знае.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Присмивачите подпалват града, а мъдрите отклоняват гнева.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Ако мъдър човек се съди с безумен човек, той се сърди и се смее, и няма покой.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Кръвожадните мъже мразят невинния, а праведните се грижат за живота му.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Безумният изригва цялото си недоволство, а мъдрият накрая го успокоява.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Владетел, който слуша лъжливи думи, всичките му служители са безбожни.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Бедният и потисникът се срещат — ГОСПОД дава светлина на очите и на двамата.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Цар, който съди нищите с истина, престолът му ще бъде утвърден навеки.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Пръчката и изобличението дават мъдрост, а дете, оставено без грижа, засрамва майка си.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Когато безбожните се умножават, престъплението се умножава, но праведните ще видят падането им.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Поправяй сина си, и той ще ти даде спокойствие, ще даде наслада на душата ти.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Където няма видение, народът се покварява, а блажен онзи, който пази закона.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Слуга няма да се поправи само с думи, защото разбира, но няма да откликне.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Виждаш ли човек, прибързан в думите си? Има повече надежда за безумния, отколкото за него.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Който глези слугата си от детинство, най-накрая той ще стане като син.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Гневлив човек възбужда препирни и избухлив човек изобилства в престъпление.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Гордостта на човека ще го унижи, а смиреният ще придобие чест.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Който е съдружник с крадец, мрази живота си — чува клетвата, но не разкрива.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Страхът от човека слага примка, но който се уповава на ГОСПОДА, ще бъде в безопасност.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Мнозина търсят лицето на владетеля, но съдът за човека е от ГОСПОДА.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via
Неправедният е мерзост за праведните, а правият в пътя си е мерзост за безбожните.