I Chronicles 2

اسرائیل کے بارہ بیٹے روبن، شمعون، لاوی، یہوداہ، اِشکار، زبولون،
Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,
دان، یوسف، بن یمین، نفتالی، جد اور آشر تھے۔
Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.
یہوداہ کی شادی کنعانی عورت سے ہوئی جو سوع کی بیٹی تھی۔ اُن کے تین بیٹے عیر، اونان اور سیلہ پیدا ہوئے۔ یہوداہ کا پہلوٹھا عیر رب کے نزدیک شریر تھا، اِس لئے اُس نے اُسے مرنے دیا۔
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.
یہوداہ کے مزید دو بیٹے اُس کی بہو تمر سے پیدا ہوئے۔ اُن کے نام فارص اور زارح تھے۔ یوں یہوداہ کے کُل پانچ بیٹے تھے۔
А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.
فارص کے دو بیٹے حصرون اور حمول تھے۔
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
زارح کے پانچ بیٹے زِمری، ایتان، ہیمان، کلکول اور دارع تھے۔
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.
کرمی بن زِمری کا بیٹا وہی عکر یعنی عکن تھا جس نے اُس لُوٹے ہوئے مال میں سے کچھ لیا جو رب کے لئے مخصوص تھا۔
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.
ایتان کے بیٹے کا نام عزریاہ تھا۔
А сини Етанові: Азарія.
حصرون کے تین بیٹے یرحمئیل، رام اور کلوبی یعنی کالب تھے۔
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
رام کے ہاں عمی نداب اور عمی نداب کے ہاں یہوداہ کے قبیلے کے سردار نحسون پیدا ہوا۔
А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
نحسون سلمون کا اور سلمون بوعز کا باپ تھا۔
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
بوعز عوبید کا اور عوبید یسّی کا باپ تھا۔
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.
بڑے سے لے کر چھوٹے تک یسّی کے بیٹے اِلیاب، ابی نداب، سِمعا،
А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
نتنی ایل، ردّی،
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
اوضم اور داؤد تھے۔ کُل سات بھائی تھے۔
Оцема шостого, Давида сьомого.
اُن کی دو بہنیں ضرویاہ اور ابی جیل تھیں۔ ضرویاہ کے تین بیٹے ابی شے، یوآب اور عساہیل تھے۔
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.
ابی جیل کے ایک بیٹا عماسا پیدا ہوا۔ باپ یتر اسمٰعیلی تھا۔
А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.
کالب بن حصرون کی بیوی عزوبہ کے ہاں بیٹی بنام یریعوت پیدا ہوئی۔ یریعوت کے بیٹے یشر، سوباب اور اردون تھے۔
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
عزوبہ کے وفات پانے پر کالب نے اِفرات سے شادی کی۔ اُن کے بیٹا حور پیدا ہوا۔
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
حور اُوری کا اور اُوری بضلی ایل کا باپ تھا۔
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
60 سال کی عمر میں کالب کے باپ حصرون نے دوبارہ شادی کی۔ بیوی جِلعاد کے باپ مکیر کی بیٹی تھی۔ اِس رشتے سے بیٹا سجوب پیدا ہوا۔
А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.
سجوب کا بیٹا وہ یائیر تھا جس کی جِلعاد کے علاقے میں 23 بستیاں بنام ’یائیر کی بستیاں‘ تھیں۔ لیکن بعد میں جسور اور شام کے فوجیوں نے اُن پر قبضہ کر لیا۔ اُس وقت اُنہیں قنات بھی گرد و نواح کے علاقے سمیت حاصل ہوا۔ اُن دنوں میں کُل 60 آبادیاں اُن کے ہاتھ میں آ گئیں۔ اِن کے تمام باشندے جِلعاد کے باپ مکیر کی اولاد تھے۔
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.
سجوب کا بیٹا وہ یائیر تھا جس کی جِلعاد کے علاقے میں 23 بستیاں بنام ’یائیر کی بستیاں‘ تھیں۔ لیکن بعد میں جسور اور شام کے فوجیوں نے اُن پر قبضہ کر لیا۔ اُس وقت اُنہیں قنات بھی گرد و نواح کے علاقے سمیت حاصل ہوا۔ اُن دنوں میں کُل 60 آبادیاں اُن کے ہاتھ میں آ گئیں۔ اِن کے تمام باشندے جِلعاد کے باپ مکیر کی اولاد تھے۔
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
حصرون جس کی بیوی ابیاہ تھی فوت ہوا تو کالب اور اِفراتہ کے ہاں بیٹا اشحور پیدا ہوا۔ بعد میں اشحور تقوع شہر کا بانی بن گیا۔
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
حصرون کے پہلوٹھے یرحمئیل کے بیٹے بڑے سے لے کر چھوٹے تک رام، بونہ، اورن، اوضم اور اخیاہ تھے۔
А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
یرحمئیل کی دوسری بیوی عطارہ کا ایک بیٹا اونام تھا۔
І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.
یرحمئیل کے پہلوٹھے رام کے بیٹے معض، یمین اور عیقر تھے۔
А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
اونام کے دو بیٹے سمّی اور یدع تھے۔ سمّی کے دو بیٹے ندب اور ابی سور تھے۔
А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
ابی سور کی بیوی ابی خیل کے دو بیٹے اخبان اور مولِد پیدا ہوئے۔
А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
ندب کے دو بیٹے سلد اور افائم تھے۔ سلد بےاولاد مر گیا،
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
لیکن افائم کے ہاں بیٹا یِسعی پیدا ہوا۔ یِسعی سیسان کا اور سیسان اخلی کا باپ تھا۔
А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
سمّی کے بھائی یدع کے دو بیٹے یتر اور یونتن تھے۔ یتر بےاولاد مر گیا،
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
لیکن یونتن کے دو بیٹے فلت اور زازا پیدا ہوئے۔ سب یرحمئیل کی اولاد تھے۔
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.
سیسان کے بیٹے نہیں تھے بلکہ بیٹیاں۔ ایک بیٹی کی شادی اُس نے اپنے مصری غلام یرخع سے کروائی۔ اُن کے بیٹا عتّی پیدا ہوا۔
А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.
سیسان کے بیٹے نہیں تھے بلکہ بیٹیاں۔ ایک بیٹی کی شادی اُس نے اپنے مصری غلام یرخع سے کروائی۔ اُن کے بیٹا عتّی پیدا ہوا۔
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.
عتّی کے ہاں ناتن پیدا ہوا اور ناتن کے زبد،
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
زبد کے اِفلال، اِفلال کے عوبید،
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
عوبید کے یاہو، یاہو کے عزریاہ،
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
عزریاہ کے خلِص، خلِص کے اِلعاسہ،
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
اِلعاسہ کے سِسمی، سِسمی کے سلّوم،
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
سلّوم کے یقمیاہ اور یقمیاہ کے اِلی سمع۔
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
ذیل میں یرحمئیل کے بھائی کالب کی اولاد ہے: اُس کا پہلوٹھا میسع زیف کا باپ تھا اور دوسرا بیٹا مریسہ حبرون کا باپ۔
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
حبرون کے چار بیٹے قورح، تفّوح، رقم اور سمع تھے۔
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
سمع کے بیٹے رخم کے ہاں یرقعام پیدا ہوا۔ رقم سمّی کا باپ تھا،
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
سمّی معون کا اور معون بیت صور کا۔
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
کالب کی داشتہ عیفہ کے بیٹے حاران، موضا اور جازز پیدا ہوئے۔ حاران کے بیٹے کا نام جازز تھا۔
А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
یہدی کے بیٹے رجم، یوتام، جیسان، فلط، عیفہ اور شعف تھے۔
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
کالب کی دوسری داشتہ معکہ کے بیٹے شِبر، تِرحنہ،
Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
شعف (مدمنّہ کا باپ) اور سِوا (مکبینہ اور جِبعہ کا باپ) پیدا ہوئے۔ کالب کی ایک بیٹی بھی تھی جس کا نام عکسہ تھا۔
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.
سب کالب کی اولاد تھے۔ اِفراتہ کے پہلوٹھے حور کے بیٹے قِریَت یعریم کا باپ سوبل،
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,
بیت لحم کا باپ سلما اور بیت جادر کا باپ خارِف تھے۔
Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.
قِریَت یعریم کے باپ سوبل سے یہ گھرانے نکلے: ہرائی، مانحت کا آدھا حصہ
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
اور قِریَت یعریم کے خاندان اِتری، فوتی، سُماتی اور مِسراعی۔ اِن سے صُرعتی اور اِستالی نکلے ہیں۔
А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.
سلما سے ذیل کے گھرانے نکلے: بیت لحم کے باشندے، نطوفاتی، عطرات بیت یوآب، مانحت کا آدھا حصہ، صُرعی
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
اور یعبیض میں آباد منشیوں کے خاندان تِرعاتی، سِمعاتی اور سوکاتی۔ یہ سب قینی تھے جو ریکابیوں کے باپ حمّت سے نکلے تھے۔
А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.