Proverbs 29

جو متعدد نصیحتوں کے باوجود ہٹ دھرم رہے وہ اچانک ہی برباد ہو جائے گا، اور شفا کا امکان ہی نہیں ہو گا۔
EL hombre que reprendido endurece la cerviz, De repente será quebrantado; ni habrá para él medicina.
جب راست باز بہت ہیں تو قوم خوش ہوتی، لیکن جب بےدین حکومت کرے تو قوم آہیں بھرتی ہے۔
Cuando los justos dominan, el pueblo se alegra: Mas cuando domina el impío, el pueblo gime.
جسے حکمت پیاری ہو وہ اپنے باپ کو خوشی دلاتا ہے، لیکن کسبیوں کا ساتھی اپنی دولت اُڑا دیتا ہے۔
El hombre que ama la sabiduría, alegra á su padre: Mas el que mantiene rameras, perderá la hacienda.
بادشاہ انصاف سے ملک کو مستحکم کرتا، لیکن حد سے زیادہ ٹیکس لینے سے اُسے تباہ کرتا ہے۔
El rey con el juicio afirma la tierra: Mas el hombre de presentes la destruirá.
جو اپنے پڑوسی کی چاپلوسی کرے وہ اُس کے قدموں کے آگے جال بچھاتا ہے۔
El hombre que lisonjea á su prójimo, Red tiende delante de sus pasos.
شریر جرم کرتے وقت اپنے آپ کو پھنسا دیتا، لیکن راست باز خوشی منا کر شادمان رہتا ہے۔
En la prevaricación del hombre malo hay lazo: Mas el justo cantará y se alegrará.
راست باز پست حالوں کے حقوق کا خیال رکھتا ہے، لیکن بےدین پروا ہی نہیں کرتا۔
Conoce el justo la causa de los pobres: Mas el impío no entiende sabiduría.
طعنہ زن شہر میں افرا تفری مچا دیتے جبکہ دانش مند غصہ ٹھنڈا کر دیتے ہیں۔
Los hombres escarnecedores enlazan la ciudad: Mas los sabios apartan la ira.
جب دانش مند آدمی عدالت میں احمق سے لڑے تو احمق طیش میں آ جاتا یا قہقہہ لگاتا ہے، سکون کا امکان ہی نہیں ہوتا۔
Si el hombre sabio contendiere con el necio, Que se enoje ó que se ría, no tendrá reposo.
خوں خوار آدمی بےالزام شخص سے نفرت کرتا، لیکن سیدھی راہ پر چلنے والا اُس کی بہتری چاہتا ہے۔
Los hombres sanguinarios aborrecen al perfecto: Mas los rectos buscan su contentamiento.
احمق اپنا پورا غصہ اُتارتا، لیکن دانش مند اُسے روک کر قابو میں رکھتا ہے۔
El necio da suelta á todo su espíritu; Mas el sabio al fin le sosiega.
جو حکمران جھوٹ پر دھیان دے اُس کے تمام ملازم بےدین ہوں گے۔
Del señor que escucha la palabra mentirosa, Todos sus ministros son impíos.
جب غریب اور ظالم کی ملاقات ہوتی ہے تو دونوں کی آنکھوں کو روشن کرنے والا رب ہی ہے۔
El pobre y el usurero se encontraron: JEHOVÁ alumbra los ojos de ambos.
جو بادشاہ دیانت داری سے ضرورت مند کی عدالت کرے اُس کا تخت ہمیشہ تک قائم رہے گا۔
El rey que juzga con verdad á los pobres, Su trono será firme para siempre.
چھڑی اور نصیحت حکمت پیدا کرتی ہیں۔ جسے بےلگام چھوڑا جائے وہ اپنی ماں کے لئے شرمندگی کا باعث ہو گا۔
La vara y la corrección dan sabiduría: Mas el muchacho consentido avergonzará á su madre.
جب بےدین پھلیں پھولیں تو گناہ بھی پھلتا پھولتا ہے، لیکن راست باز اُن کی شکست کے گواہ ہوں گے۔
Cuando los impíos son muchos, mucha es la prevaricación; Mas los justos verán la ruina de ellos.
اپنے بیٹے کو تربیت دے تو وہ تجھے سکون اور خوشی دلائے گا۔
Corrige á tu hijo, y te dará descanso, Y dará deleite á tu alma.
جہاں رویا نہیں وہاں قوم بےلگام ہو جاتی ہے، لیکن مبارک ہے وہ جو شریعت کے تابع رہتا ہے۔
Sin profecía el pueblo será disipado: Mas el que guarda la ley, bienaventurado él.
نوکر صرف الفاظ سے نہیں سدھرتا۔ اگر وہ بات سمجھے بھی توبھی دھیان نہیں دے گا۔
El siervo no se corregirá con palabras: Porque entiende, mas no corresponde.
کیا کوئی دکھائی دیتا ہے جو بات کرنے میں جلدباز ہے؟ اُس کی نسبت احمق کے سدھرنے کی زیادہ اُمید ہے۔
¿Has visto hombre ligero en sus palabras? Más esperanza hay del necio que de él.
جو غلام جوانی سے ناز و نعمت میں پل کر بگڑ جائے اُس کا بُرا انجام ہو گا۔
El que regala á su siervo desde su niñez, Á la postre será su hijo:
غضب آلود آدمی جھگڑے چھیڑتا رہتا ہے، غصیلے شخص سے متعدد گناہ سرزد ہوتے ہیں۔
El hombre iracundo levanta contiendas; Y el furioso muchas veces peca.
تکبر اپنے مالک کو پست کر دے گا جبکہ فروتن شخص عزت پائے گا۔
La soberbia del hombre le abate; Pero al humilde de espíritu sustenta la honra.
جو چور کا ساتھی ہو وہ اپنی جان سے نفرت رکھتا ہے۔ گو اُس سے حلف اُٹھوایا جائے کہ چوری کے بارے میں گواہی دے توبھی کچھ نہیں بتاتا بلکہ حلف کی لعنت کی زد میں آ جاتا ہے۔
El aparcero del ladrón aborrece su vida; Oirá maldiciones, y no lo denunciará.
جو انسان سے خوف کھائے وہ پھندے میں پھنس جائے گا، لیکن جو رب کا خوف مانے وہ محفوظ رہے گا۔
El temor del hombre pondrá lazo: Mas el que confía en JEHOVÁ será levantado.
بہت لوگ حکمران کی منظوری کے طالب رہتے ہیں، لیکن انصاف رب ہی کی طرف سے ملتا ہے۔
Muchos buscan el favor del príncipe: Mas de JEHOVÁ viene el juicio de cada uno.
راست باز بدکار سے اور بےدین سیدھی راہ پر چلنے والے سے گھن کھاتا ہے۔
Abominación es á los justos el hombre inicuo; Y abominación es al impío el de rectos caminos.