Proverbs 12

Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea, este prost. -
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care -i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. -
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
Gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
Cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
Mai bine să fii într'o stare smerită şi să ai o slugă, decît să faci pe fudulul şi să n'ai ce mînca. -
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
Nebunul îndată îşi dă pe faţă mînia, dar înţeleptul ascunde ocara. -
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
Mîna celor harnici va stăpîni, dar mîna leneşă va plăti bir. -
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. -
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
Leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -