Psalms 103

Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
Gdy nań wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!
Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.