Psalms 103:12

كَبُعْدِ الْمَشْرِقِ مِنَ الْمَغْرِبِ أَبْعَدَ عَنَّا مَعَاصِيَنَا.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

колкото е далеч изтокът от запада, толкова е отдалечил от нас престъпленията ни.

Veren's Contemporary Bible

东离西有多远,他叫我们的过犯离我们也有多远!

和合本 (简体字)

Kako je istok daleko od zapada, tako udaljuje od nas bezakonja naša.

Croatian Bible

A jak daleko jest východ od západu, tak daleko vzdálil od nás přestoupení naše.

Czech Bible Kralicka

Så langt som Østen er fra Vesten, har han fjernet vore Synder fra os.

Danske Bibel

Zo ver het oosten is van het westen, zo ver doet Hij onze overtredingen van ons.

Dutch Statenvertaling

Kiel malproksime estas la oriento de la okcidento, Tiel Li malproksimigis de ni niajn pekojn.

Esperanto Londona Biblio

به اندازه‌ای که مشرق از مغرب دور است، به همان‌‌قدر گناهان ما را از ما دور می‌سازد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.

Finnish Biblia (1776)

Autant l'orient est éloigné de l'occident, Autant il éloigne de nous nos transgressions.

French Traduction de Louis Segond (1910)

So weit der Osten ist vom Westen, hat er von uns entfernt unsere Übertretungen.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Menm jan kote solèy leve a byen lwen ak kote solèy kouche a, se konsa li wete peche nou yo, li voye yo jete byen lwen nou.

Haitian Creole Bible

כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃

Modern Hebrew Bible

परमेश्वर ने हमारे पापों को हमसे इतनी ही दूर हटाया जितनी पूरब कि दूरी पश्चिम से है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A milyen távol van a napkelet a napnyugattól, olyan messze veti el tőlünk a mi vétkeinket.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Quanto è lontano il levante dal ponente, tanto ha egli allontanato da noi le nostre trasgressioni.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.

Malagasy Bible (1865)

Pera i te matara o te rawhiti i te uru, pera tonu tana whakamataratanga atu i a tatou mahi tutu i a tatou.

Maori Bible

Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.

Bibelen på Norsk (1930)

A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Quanto o oriente está longe do ocidente, tanto tem ele afastado de nós as nossas transgressões.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.

Romanian Cornilescu Version

Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Så långt som öster är från väster  låter han våra överträdelser vara från oss.

Swedish Bible (1917)

Kung gaano ang layo ng silanganan sa kalunuran, gayon inilayo niya ang mga pagsalangsang natin sa atin.

Philippine Bible Society (1905)

Doğu batıdan ne kadar uzaksa, O kadar uzaklaştırdı bizden isyanlarımızı.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οσον απεχει η ανατολη απο της δυσεως, τοσον εμακρυνεν αφ ημων τας ανομιας ημων.

Unaccented Modern Greek Text

як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

جتنی دُور مشرق مغرب سے ہے اُتنا ہی اُس نے ہمارے قصور ہم سے دُور کر دیئے ہیں۔

Urdu Geo Version (UGV)

Phương đông xa cách phương tây bao nhiêu, Thì Ngài đã đem sự vi phạm chúng tôi khỏi xa chúng tôi bấy nhiêu.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

quantum enim excelsius est caelum terra tantum confortata est misericordia eius super timentes eum

Latin Vulgate