Psalms 103

Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!