I Chronicles 2

Оце Ізраїлеві сини: Рувим, Симеон, Левій, і Юда, Іссахар, і Завулон,
Dette var Israels sønner: Ruben, Simeon, Levi og Juda, Issakar og Sebulon,
Дан, Йосип, Веніямин, Нефталим, Ґад і Асир.
Dan, Josef og Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
Юдині сини: Ер, і Онан, і Шела, троє народилися йому від ханаанеянки Бат-Шуї. І був Ер, Юдин первороджений, нечестивий в очах Господа, і Він забив його.
Judas sønner var Er og Onan og Sela; disse tre fikk han med Suas datter, kana'anittinnen; men Er, Judas førstefødte, mishaget Herren, og han lot ham dø.
А Тамар, невістка його, породила йому Переца та Зеваха, усіх Юдиних синів п'ятеро.
Og hans sønnekone Tamar fødte ham Peres og Serah, så at Judas sønner i alt var fem.
Сини Перецові: Хецрон та Хамул.
Peres' sønner var Hesron og Hamul.
А сини Зерахові: Зімрі, і Етан, і Геман, і Калкол, і Дера, усіх їх п'ятеро.
Og Serahs sønner var Simri og Etan og Heman og Kalkol og Dara, tilsammen fem.
А Кармієві сини: Ахар, що напровадив біду на Ізраїля, що спроневірився в заклятті.
Og Karmis sønn var Akar, som førte Israel i ulykke, fordi han bar sig troløst at med det bannlyste gods.
А сини Етанові: Азарія.
Og Etans sønn var Asarja.
А сини Хецронові, що народилися йому: Єрахмеїл, і Рам, і Келувай.
Og de sønner som Hesron fikk, var Jerahme'el og Ram og Kelubai.
А Рам породив Аммінадава, а Аммінадав породив Нахшона, начальника синів Юдиних.
Og Ram fikk sønnen Amminadab, og Amminadab fikk sønnen Nahson, høvding for Judas barn,
А Нахшон породив Салму, а Салма породив Боаза,
og Nahson fikk sønnen Salma, og Salma fikk sønnen Boas,
а Боаз породив Оведа, а Овед породив Єссея.
og Boas fikk sønnen Obed, og Obed fikk sønnen Isai.
А Єссей породив свого первородженого Еліава, і Авінадава другого, і Шім'у третього,
Og Isai fikk Eliab, som var hans førstefødte sønn, og Abinadab, hans annen sønn, og Simea, den tredje,
Натаніїла четвертого, Раддая п'ятого,
Netanel, den fjerde, Raddai, den femte,
Оцема шостого, Давида сьомого.
Osem, den sjette, David, den syvende.
А їхні сестри: Церуя й Авідаїл. А Церуїні сини: Авшай, і Йоав, і Аса-Ел, усіх троє.
Og deres søstre var Seruja og Abiga'il. Og Serujas sønner var Absai og Joab og Asael, tre i tallet.
А Авіґаїл породила Амасу, а батько Амасин їшмеелянин Єтер.
Og Abiga'il fødte Amasa, og Amasas far var ismaelitten Jeter.
А Калев, Хецронів син, породив зо своєю жінкою Азувою та з Еріот дітей. А оце сини її: Єшер, і Шовав, і Ардон.
Og Kaleb, Hesrons sønn, fikk barn med sin hustru Asuba og med Jeriot; og dette var hennes sønner: Jeser og Sobab og Ardon.
І померла Азува, а Калев узяв собі Ефрату, і вона породила йому Хура.
Da Asuba døde, tok Kaleb Efrat til hustru, og med henne fikk han sønnen Hur,
А Хур породив Урі, а Урі породив Бецаліїла.
og Hur fikk sønnen Uri, og Uri fikk sønnen Besalel.
А потому прийшов Хецрон до дочки Махіра, Ґілеадового батька, і він узяв її, а він був віку шостидесяти років, і вона породила йому Сеґува.
Siden giftet Hesron sig med en datter av Gileads far Makir; han tok henne til hustru da han var seksti år gammel, og fikk med henne sønnen Segub.
А Сеґув породив Яіра, і він мав двадцять і три місті в ґілеадському краї.
Og Segub fikk sønnen Ja'ir; han hadde tre og tyve byer i Gileads land.
Але Ґешур та Арам забрали від них Яірові оселі, Кенат та залежні від нього міста, шістдесят міст. Усе це сини Махіра, Ґілеадового батька.
Men gesurittene og arameerne tok Ja'irs byer fra dem og likeså Kenat med tilhørende landsbyer - i alt seksti byer. Alle disse var sønner av Gileads far Makir.
А по Хецроновій смерті прийшов Калев до Єфрати, і Хецронова жінка Авійя породила йому Ашхура, батька Текої.
Og efterat Hesron var død i Kaleb-Efrata, fødte hans hustru Abia ham Ashur, Tekoas far.
А сини Єрахмеїла, Хецронового первородженого, були: первороджений Рам, і Буна, і Орен, і Оцем, Ахійя.
Og sønnene til Jerahme'el, Hesrons førstefødte, var Ram, hans førstefødte, og Buna og Oren og Osem; dem hadde han med Akia.
І була в Єрахмеїла інша жінка, а ім'я їй Атара, вона мати Онама.
Jerahme'el hadde også en annen hustru, som hette Atara; hun var mor til Onam.
А сини Рама, Єрахмеїлового первородженого, були: Маац, і Ямін, і Екер.
Og sønnene til Ram, Jerahme'els førstefødte, var Ma'as og Jamin og Eker.
А сини Онамові були: Шаммай, і Яда. А сини Шаммая: Надав та Авішур.
Og Onams sønner var Sammai og Jada. Og Sammais sønner var Nadab og Abisur.
А ім'я Авішуровій жінці Авіхаїл, і вона породила йому Ахбана та Моліда.
Abisurs hustru hette Abiha'il, og med henne fikk han Akban og Molid.
А сини Надавові: Селед та Аппаїм, а Селед помер без дітей.
Og Nadabs sønner var Seled og Appa'im; Seled døde uten sønner.
А сини Аппаїмові: Їш'ї. А сини Їш'ї: Шешан. А сини Шешанові: Ахлай.
Og Appa'ims sønn var Jisi; og Jisis sønn var Sesan; og Sesans barn var Aklai.
А сини Яди, Шаммаєвого брата: Єтер і Йонатан. І помер Єтер без дітей.
Og sønnene til Sammais bror Jada var Jeter og Jonatan. Jeter døde uten sønner.
А Йонатанові сини: Пелет, і Заза, оце були сини Єрахмеїлові.
Og Jonatans sønner var Pelet og Sasa. Dette var Jerahme'els sønner.
А в Шешана не було синів, а тільки дочки. Був у Шешана раб єгиптянин, а ім'я йому Ярха.
Sesan hadde ingen sønner, bare døtre. Men Sesan hadde en egyptisk tjener, som hette Jarha,
І дав Шешан рабові своєму Ярсі свою дочку за жінку, і вона породила йому Аттая.
og han lot sin tjener Jarha få sin datter til hustru, og med henne fikk han sønnen Attai.
А Аттай породив Натана, а Натан породив Завада,
Og Attai fikk sønnen Natan, og Natan fikk sønnen Sabad,
А Завад породив Ефлала, а Ефлал породив Оведа.
og Sabad fikk sønnen Eflal, og Eflal fikk sønnen Obed,
А Овед породив Єгу, а Єгу породив Азарію,
og Obed fikk sønnen Jehu, og Jehu fikk sønnen Asarja,
а Азарія породив Хелеца, а Хелец породив Ел'асу.
og Asarja fikk sønnen Hales, og Hales fikk sønnen Elasa,
А Ел'аса породив Сісмая, а Сісмай породив Шаллума.
og Elasa fikk sønnen Sismai, og Sismai fikk sønnen Sallum,
А Шаллум породив Єкамію, а Єкамія породив Елішаму.
og Sallum fikk sønnen Jekamja, og Jekamja fikk sønnen Elisama.
А сини Калева, Єрахмеїлового брата: Меша, його первороджений, він батько Зіфа. І сини Мареші, Хевронового батька.
Og sønnene til Jerahme'els bror Kaleb var Mesa hans førstefødte - han var far til Sif - og sønnene til Hebrons far Maresa.
А Хевронові сини: Корах, і Таппуах, і Рекем, і Шама.
Og Hebrons sønner var Korah og Tappuah og Rekem og Sema.
А Шама породив Рахама, Єракеамового батька, а Рекем породив Шаммая.
Og Sema fikk sønnen Raham, far til Jorkeam, og Rekem fikk sønnen Sammai.
А сини Шаммаєві: Маон, а Маон був основник Бет-Цуру.
Og Sammais sønn var Maon, og Maon var far til Betsur.
А Ефа, наложниця Калева, породила Харана, і Моцу, і Ґазеза. А Харан породив Ґазеза.
Og Kalebs medhustru Efa fødte Haran og Mosa og Gases; og Haran fikk sønnen Gases.
А сини Єгдаєві: Реґем, і Йотам, і Ґешан, і Фелет, і Ефа, і Шааф.
Og Jehdais sønner var Regem og Jotam og Gesan og Pelet og Efa og Sa'af.
Калевова наложниця Мааха породила Шевера та Тірхату.
Kalebs medhustru Ma'aka fødte Seber og Tirhana;
І породила вона Шаафа, батька Мадманни, Шеву, батька Махбени, та батька Ґів'и. А дочка Калевова Ахса.
hun fødte også Sa'af, far til Madmanna, og Seva, far til Makbena og Gibea; og Kalebs datter var Aksa.
Оце були сини Калева, сина Гура, первородженого Ефрати: Шовал, батько Кір'ят-Єаріму,
Dette var Kalebs sønner: Sobal, sønn til Efratas førstefødte sønn Hur og far til Kirjat-Jearim,
Салма, батько Віфлеєма, Гареф, батько Бе-Ґадеру.
Salma, far til Betlehem, Haref, far til Betgader.
У Шовала, батька Кір'ят-Єаріму, були сини: Гарое, Хаці-Гамменухот.
Og sønnene til Kirjat-Jearims far Sobal var Haroe og halvdelen av Hammenuhot-ætten.
А роди Кір'ят-Єаріма: їтряни, путяни, шуматяни, мішраяни, від них пішли цор'атяни та єштауляни.
Og Kirjat-Jearims ætter var jitrittene og putittene og sumatittene og misra'ittene; fra dem stammer soratittene og estaolittene.
Сини Салмині: Бет-Лехем, і нетофаляни, Атрот, Бет-Йоав, і хаці-гаммонахтяни, цоряни.
Salmas sønner var Betlehem og netofatittene, Atrot-Bet-Joab og halvdelen av manahtittene, sorittene.
А роди писарів, мешканців Ябецу, тір'атяни, шім'атяни, сухатяни, вони кіняни, що походять від Хамата, батька Бет-Рехавового.
Og de skriftlærdes ætter, deres som bodde i Jabes, var tiratittene, simatittene, sukatittene; dette er de kinnitter som nedstammer fra Hammat, far til Rekabs hus.