Proverbs 12

Хто любить навчання, той любить пізнання, а хто докір ненавидить, той нерозумний.
Joka itsensä mielellänsä kurittaa antaa, se tulee toimelliseksi; mutta joka rankaisematta olla tahtoo, se on tyhmä.
Добрий від Господа має вподобання, а людину злих замірів осудить Господь.
Hyvä saa lohdutuksen Herralta, mutta häijy mies hyljätään.
Не зміцниться людина безбожністю, корінь же праведних не захитається.
Ei ihminen vahvistu jumalattomuudessa, vaan vanhurskaan juuri on pysyväinen.
Жінка чеснотна корона для чоловіка свого, а засоромлююча мов та гниль в його костях.
Ahkera vaimo on miehensä kruunu, vaan häijy on niinkuin märkä hänen luissansa.
Думки праведних право, підступні заміри безбожних омана.
Vanhurskasten ajatukset ovat vilpittömät, vaan jumalattomain aivoitus on petollinen.
Безбожних слова чатування на кров, а уста невинних урятовують їх.
Jumalattomain sanat väijyvät verta, vaan hurskasten suu vapahtaa heitä.
Перевернути безбожних і вже їх нема, а дім праведних буде стояти.
Jumalattomat kaatuvat, ja ei ole sitte enää, mutta vanhurskasten huone pysyy.
Хвалять людину за розум її, а кривосердий стає на погорду.
Toimellinen mies neuvossansa ylistetään, vaan petollinen tulee katsotuksi ylön.
Ліпше простий, але роботящий на себе, від того, хто поважним себе видає, та хліба позбавлений.
Parempi on nöyrä, joka omansa katsoo, kuin se, joka tahtoo iso olla, ja kuitenkin puuttuu leipää.
Піклується праведний життям худоби своєї, а серце безбожних жорстоке.
Vanhurskas armahtaa juhtaansa, mutta jumalattoman sydän on halutoin.
Хто оброблює землю свою, той хлібом насичується, хто ж за марницею гониться, той позбавлений розуму.
Joka peltonsa viljelee, se saa leipää yltäkylläisesti; vaan joka turhia ajelee takaa, se on tyhmä.
Безбожний жадає ловити у сітку лихих, а в праведних корень приносить плоди.
Jumalatoin halajaa aina pahaa tehdä, mutta vanhurskaan juuri kantaa hedelmää.
Пастка злого в гріху його уст, а праведний з утиску вийде.
Ilkiä käsitetään omissa sanoissansa, vaan vanhurskas pääsee hädästä.
Людина насичується добром з плоду уст, і зроблене рук чоловіка до нього впаде.
Suun hedelmästä tulee paljon hyvää; ja niinkuin kukin käsillänsä tehnyt on, kostetaan hänelle.
Дорога безумця пряма в його очах, а мудрий послухає ради.
Tyhmäin mielestä on hänen tiensä otollinen, mutta viisas ottaa neuvon.
Нерозумного гнів пізнається відразу, розумний же мовчки ховає зневагу.
Tyhmä osoittaa kohta vihansa, vaan joka peittää vääryyden, se on kavala.
Хто правду говорить, той виявлює праведність, а свідок брехливий оману.
Joka totuuden puhuu, se vanhurskauden ilmoittaa; mutta joka väärin todistaa, hän pettää.
Дехто говорить, мов коле мечем, язик же премудрих то ліки.
Joka ajattelematta puhuu, hän pistää niinkuin miekalla; vaan viisasten kieli on terveellinen.
Уста правдиві стоятимуть вічно, а брехливий язик лиш на хвилю.
Totinen suu pysyy vahvana ijankaikkisesti, vain väärä kieli ei pysy kauvan.
В серці тих, хто зло оре, омана, а радість у тих, хто дораджує мир.
Jotka pahaa ajattelevat, niiden sydämessä on petos; vaan jotka rauhaa neuvovat, niillä on ilo.
Жодна кривда не трапиться праведному, а безбожні наповняться лихом.
Ei vanhurskaalle mitään vaaraa tapahdu; vaan jumalattomat pahuudella täytetään.
Уста брехливі огида у Господа, а чинячі правду Його уподоба.
Petolliset huulet ovat Herralle kauhistus; vaan jotka oikein tekevät, ovat hänelle otolliset.
Приховує мудра людина знання, а серце безумних глупоту викликує.
Kavala salaa taitonsa, vaan hulluin sydän ilmoittaa hulluutta.
Роботяща рука пануватиме, а лінива даниною стане.
Ahkera käsi saa hallita, vaan laiskan täytyy veronalaiseksi tulla.
Туга на серці людини чавить її, добре ж слово її веселить.
Sydämellinen murhe kivistelee, vaan lohdullinen sana iloittaa,
Праведний вивідає свою путь, а дорога безбожних зведе їх самих.
Vanhurskas on parempi lähimmäistänsä, mutta jumalattoman tie viettelee hänen
Не буде ледачий пекти свого полову, а людина трудяща набуде маєток цінний.
Ei petollinen asia menesty, mutta ahkera saa hyvän tavaran.
В путі праведности є життя, і на стежці її нема смерти.
Vanhurskauden tiellä on elämä, ja hänen poluillansa ei ole kuolemaa.