Psalms 103

Давидів. Благослови, душе моя, Господа, і все нутро моє святе Ймення Його!
ای جان من خداوند را ستایش کن! ای تمام وجود من، نام مقدّس او را سپاس بخوان.
Благослови, душе моя, Господа, і не забувай за всі добродійства Його!
ای جان من، خداوند را ستایش کن! و احسانهای او را فراموش نکن.
Всі провини Твої Він прощає, всі недуги твої вздоровляє.
او تمام گناهان مرا می‌بخشد و همهٔ مرضهایم را شفا می‌دهد.
Від могили життя твоє Він визволяє, Він милістю та милосердям тебе коронує.
مرا از دست مرگ می‌رهاند و با مهر و محبّت پایدار خود، مرا برکت می‌دهد.
Він бажання твоє насичає добром, відновиться, мов той орел, твоя юність!
مرا از نعمات خود بهره‌مند می‌کند، تا مانند عقاب، جوان و قوی بمانم.
Господь чинить правду та суд для всіх переслідуваних.
خداوند، عدالت را برای مظلومان بجا می‌آورد و از حق ایشان دفاع می‌کند.
Він дороги Свої об'явив був Мойсеєві, діла Свої дітям ізраїлевим.
او ارادهٔ خود را به موسی آشکار ساخت و قوم اسرائیل، معجزات او را دیدند.
Щедрий і милосердний Господь, довготерпеливий і многомилостивий.
خداوند، رحیم و مهربان است. دیرغضب و بسیار رئوف.
Не завжди на нас ворогує, і не навіки заховує гнів.
کینه به دل نمی‌گیرد و خشم او دیر نمی‌پاید.
Не за нашими прогріхами Він поводиться з нами, і відплачує нам не за провинами нашими.
ما را بر حسب گناهانمان مجازات نمی‌کند و طبق خطاهایمان ما را تنبیه نمی‌نماید.
Бо як високо небо стоїть над землею, велика така Його милість до тих, хто боїться Його,
زیرا به اندازه‌ای که آسمان از زمین بلندتر است، به همان‌‌قدر محبّت پایدار خداوند بر آنانی که او را گرامی می‌دارند، عظیم است.
як далекий від заходу схід, так Він віддалив від нас наші провини!
به اندازه‌ای که مشرق از مغرب دور است، به همان‌‌قدر گناهان ما را از ما دور می‌سازد.
Як жалує батько дітей, так Господь пожалівся над тими, хто боїться Його,
همان‌‌قدر که پدر با فرزندان خود مهربان است، همان‌طور نیز خداوند با کسانی‌که او را گرامی می‌دارند، مهربان است.
бо знає Він створення наше, пам'ятає, що ми порох:
زیرا می‌‌داند که ما چگونه سرشته شده‌ایم و به یاد می‌آورد که ما از خاک هستیم!
чоловік як трава дні його, немов цвіт польовий так цвіте він,
عمر آدمی همچون علف صحراست. مانند گل وحشی می‌شکفد.
та вітер перейде над ним і немає його, і вже місце його не пізнає його...
وقتی باد بر آن بوزد، از بین می‌رود و اثری از آن برجای نمی‌ماند.
А милість Господня від віку й до віку на тих, хто боїться Його, і правда Його над синами синів,
امّا برای آنانی که خداوند را گرامی می‌دارند و پیمان خود را با او حفظ می‌کنند و اوامر او را بجا می‌آورند، محبّت او همیشه پایدار است و لطف او بر تمام نسلهای ایشان.
що Його заповіта додержують, і що пам'ятають накази Його, щоб виконувати їх!
امّا برای آنانی که خداوند را گرامی می‌دارند و پیمان خود را با او حفظ می‌کنند و اوامر او را بجا می‌آورند، محبّت او همیشه پایدار است و لطف او بر تمام نسلهای ایشان.
Господь міцно поставив на Небі престола Свого, а Царство Його над усім володіє.
خداوند تخت خود را در آسمانها برقرار کرده و از آنجا بر همهٔ عالم حکمرانی می‌کند.
Благословіть Господа, Його Анголи, велетні сильні, що виконуєте Його слово, щоб слухати голосу слів Його!
ای فرشتگان نیرومند که فرمانبردار او هستید و اوامر او را بجا می‌آورید، او را ستایش کنید!
Благословіть Господа, усі сили небесні Його, слуги Його, що чините волю Його!
ای لشکریان آسمانی، ای خدمتگزارانی که ارادهٔ خداوند را انجام می‌دهید، او را ستایش کنید!
Благословіть Господа, всі діла Його, на всіх місцях царювання Його! Благослови, душе моя, Господа!
ای همهٔ مخلوقات خداوند، او را در سراسر قلمرو او بستایید. ای جان من خداوند را ستایش کن!