Proverbs 10

Син мудрий потіха для батька, а син нерозумний то смуток для неньки його.
De spreuken van Salomo. Een wijs zoon verblijdt den vader; maar een zot zoon is zijner moeder droefheid.
Не поможуть неправедні скарби, а справедливість від смерти визволює.
Schatten der goddeloosheid doen geen nut; maar de gerechtigheid redt van den dood.
Не допустить Господь голодувати душу праведного, а набуток безбожників згине.
De HEERE laat de ziel des rechtvaardigen niet hongeren; maar de have der goddelozen stoot Hij weg.
Ледача рука до убозтва веде, рука ж роботяща збагачує.
Die met een bedriegelijke hand werkt, wordt arm; maar de hand der vlijtigen maakt rijk.
Хто літом збирає син мудрий, хто ж дрімає в жнива син безпутній.
Die in den zomer vergadert, is een verstandig zoon; maar die in den oogst vast slaapt, is een zoon die beschaamd maakt.
Благословенства на голову праведного, а уста безбожним прикриє насильство.
Zegeningen zijn op het hoofd des rechtvaardigen; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
Пам'ять про праведного на благословення, а ймення безбожних загине.
De gedachtenis des rechtvaardigen zal tot zegening zijn; maar de naam der goddelozen zal verrotten.
Заповіді мудросердий приймає, але дурногубий впаде.
Die wijs van hart is, neemt de geboden aan; maar die dwaas is van lippen, zal omgeworpen worden.
Хто в невинності ходить, той ходить безпечно, а хто кривить дороги свої, буде виявлений.
Die in oprechtheid wandelt, wandelt zeker; maar die zijn wegen verkeert, zal bekend worden.
Хто оком моргає, той смуток дає, але дурногубий впаде.
Die met het oog wenkt, richt smart aan; en een dwaas van lippen zal omgeworpen worden.
Уста праведного то джерело життя, а уста безбожним прикриє насильство.
De mond des rechtvaardigen is een springader des levens; maar het geweld bedekt den mond der goddelozen.
Ненависть побуджує сварки, а любов покриває всі вини.
Haat verwekt krakelen; maar de liefde dekt alle overtredingen toe.
В устах розумного мудрість знаходиться, а різка на спину безтямного.
In de lippen des verstandigen wordt wijsheid gevonden; maar op den rug des verstandelozen de roede.
Приховують мудрі знання, а уста нерозумного близькі до загибелі.
De wijzen leggen wetenschap weg; maar den mond des dwazen is de verstoring nabij.
Маєток багатого місто твердинне його, погибіль убогих їхні злидні.
Des rijken goed is een stad zijner sterkte; de armoede der geringen is hun verstoring.
Дорібок праведного на життя, прибуток безбожного в гріх.
Het werk des rechtvaardigen is ten leven; de inkomst des goddelozen is ter zonde.
Хто напучування стереже той на стежці життя, а хто нехтує картання, той блудить.
Het pad tot het leven is desgenen die de tucht bewaart; maar die de bestraffing verlaat, doet dwalen.
Хто ненависть ховає, в того губи брехливі, а хто наклепи ширить, той дурноверхий.
Die den haat bedekt, is van valse lippen, en die een kwaad gerucht voortbrengt, is een zot.
Не бракує гріха в многомовності, а хто стримує губи свої, той розумний.
In de veelheid der woorden ontbreekt de overtreding niet; maar die zijn lippen weerhoudt, is kloek verstandig.
Язик праведного то добірне срібло, а розум безбожних мізерний.
De tong des rechtvaardigen is uitgelezen zilver; het hart der goddelozen is weinig waard.
Пасуть багатьох губи праведного, безглузді ж умирають з нерозуму.
De lippen des rechtvaardigen voeden er velen; maar de dwazen sterven door gebrek van verstand.
Благословення Господнє воно збагачає, і смутку воно не приносить з собою.
De zegen des HEEREN, die maakt rijk; en Hij voegt er geen smart bij.
Нешляхетне робити забава невігласа, а мудрість людині розумній.
Het is voor den zot als spel schandelijkheid te doen; maar voor een man van verstand, wijsheid te plegen.
Чого нечестивий боїться, те прийде на нього, а прагнення праведних сповняться.
De vreze des goddelozen, die zal hem overkomen; maar de begeerte der rechtvaardigen zal God geven.
Як буря, яка пронесеться, то й гине безбожний, а праведний має довічну основу.
Gelijk een wervelwind voorbijgaat, alzo is de goddeloze niet meer; maar de rechtvaardige is een eeuwige grondvest.
Як оцет зубам, і як дим для очей, так лінивий для тих, хто його посилає.
Gelijk edik den tanden, en gelijk rook den ogen is, zo is de luie dengenen, die hem uitzenden.
Страх Господній примножує днів, а роки безбожних вкоротяться.
De vreze des HEEREN vermeerdert de dagen; maar de jaren der goddelozen worden verkort.
Сподівання для праведних радість, а надія безбожних загине.
De hoop der rechtvaardigen is blijdschap; maar de verwachting der goddelozen zal vergaan.
Дорога Господня твердиня невинним, а загибіль злочинцям.
De weg des HEEREN is voor den oprechte sterkte; maar voor de werkers der ongerechtigheid verstoring.
Повік праведний не захитається, а безбожники не поживуть на землі.
De rechtvaardige zal in eeuwigheid niet bewogen worden; maar de goddelozen zullen de aarde niet bewonen.
Уста праведного дають мудрість, а лукавий язик буде втятий.
De mond des rechtvaardigen brengt overvloediglijk wijsheid voort; maar de tong der verkeerdheden zal uitgeroeid worden.
Уста праведного уподобання знають, а уста безбожних лукавство.
De lippen des rechtvaardigen weten wat welgevallig is; maar de mond der goddelozen enkel verkeerdheid.