Proverbs 29

Ang madalas na masaway na nagpapatigas ng kaniyang leeg, biglang mababali, at walang kagamutan.
viro qui corripientem dura cervice contemnit repentinus superveniet interitus et eum sanitas non sequitur
Pagka ang matuwid ay dumadami, ang bayan ay nagagalak: nguni't pagka ang masama ay nagpupuno, ang bayan ay nagbubuntong-hininga.
in multiplicatione iustorum laetabitur vulgus cum impii sumpserint principatum gemet populus
Ang umiibig ng karunungan ay nagpapagalak sa kaniyang ama: nguni't ang nakikisama sa mga patutot ay sumisira ng kaniyang tinatangkilik.
vir qui amat sapientiam laetificat patrem suum qui autem nutrit scorta perdet substantiam
Ang hari ay nagtatatag ng lupain sa pamamagitan ng kahatulan: nguni't ang humihingi ng suhol ay gumigiba.
rex iustus erigit terram vir avarus destruet eam
Ang tao na kunwang pumupuri sa kaniyang kapuwa naglalagay ng bitag sa kaniyang mga hakbang.
homo qui blandis fictisque sermonibus loquitur amico suo rete expandit gressibus eius
Sa pagsalangsang ng masamang tao ay may silo: nguni't ang matuwid ay umaawit at nagagalak.
peccantem virum iniquum involvet laqueus et iustus laudabit atque gaudebit
Ang matuwid ay kumukuhang alam sa bagay ng dukha: ang masama ay walang unawang makaalam.
novit iustus causam pauperum impius ignorat scientiam
Ang mga mangduduwahaging tao ay naglalagay ng bayan sa liyab: nguni't ang mga pantas na tao ay nagaalis ng poot.
homines pestilentes dissipant civitatem sapientes avertunt furorem
Kung ang pantas ay magkaroon ng pakikipagtalo sa isang mangmang, magalit man o tumawa, ang mangmang ay hindi magkakaroon ng kapahingahan.
vir sapiens si cum stulto contenderit sive irascatur sive rideat non inveniet requiem
Ang mangbububo ng dugo ay nagtatanim sa sakdal: at tungkol sa matuwid, hinahanap nila ang kaniyang buhay.
viri sanguinum oderunt simplicem iusti quaerunt animam eius
Inihihinga ng mangmang ang buong galit niya: nguni't ang pantas ay nagpipigil at tumitiwasay.
totum spiritum suum profert stultus sapiens differt et reservat in posterum
Kung ang puno ay nakikinig sa kabulaanan, lahat niyang mga lingkod ay masasama.
princeps qui libenter audit verba mendacii omnes ministros habebit impios
Ang dukha at ang mamimighati ay nagsasalubong; pinapagniningas ng Panginoon ang mga mata nila kapuwa.
pauper et creditor obviam fuerunt sibi utriusque inluminator est Dominus
Ang hari na humahatol na tapat sa dukha, ang kaniyang luklukan ay matatatag magpakailan man.
rex qui iudicat in veritate pauperes thronus eius in aeternum firmabitur
Ang pamalo at saway ay nagbibigay karunungan: nguni't ang batang binabayaan ay humihiya sa kaniyang ina.
virga atque correptio tribuet sapientiam puer autem qui dimittitur voluntati suae confundet matrem suam
Pagka ang masama ay dumadami, pagsalangsang ay dumadami: nguni't mamamasdan ng matuwid ang kanilang pagkabuwal.
in multiplicatione impiorum multiplicabuntur scelera et iusti ruinas eorum videbunt
Sawayin mo ang iyong anak, at bibigyan ka niya ng kapahingahan; Oo, bibigyan niya ng kaluguran ang iyong kaluluwa.
erudi filium tuum et refrigerabit te et dabit delicias animae tuae
Kung saan walang pangitain, ang bayan ay sumasama: nguni't siyang nagiingat ng kautusan ay maligaya siya.
cum prophetia defecerit dissipabitur populus qui custodit legem beatus est
Ang alipin ay hindi masasaway ng mga salita: sapagka't bagaman nalalaman niya ay hindi siya makikinig.
servus verbis non potest erudiri quia quod dicis intellegit et respondere contemnit
Nakikita mo ba ang tao, na nagmamadali sa kaniyang mga salita? May pagasa pa sa mangmang kay sa kaniya.
vidisti hominem velocem ad loquendum stulti magis speranda est quam illius correptio
Siyang maingat na nagpalaki ng kaniyang lingkod mula sa pagkabata, magiging anak niya siya sa kawakasan.
qui delicate a pueritia nutrit servum suum postea illum sentiet contumacem
Ang taong magagalitin ay humihila ng kaalitan, at ang mainiting tao ay nananagana sa pagsalangsang.
vir iracundus provocat rixas et qui ad indignandum facilis est erit ad peccata proclivior
Ang kapalaluan ng tao ay magbababa sa kaniya: nguni't ang may mapagpakumbabang diwa ay magtatamo ng karangalan.
superbum sequitur humilitas et humilem spiritu suscipiet gloria
Ang nakikisama sa isang magnanakaw ay nagtatanim sa kaniyang sariling kaluluwa: siya'y nakakarinig ng sumpa at hindi umiimik.
qui cum fure partitur odit animam suam adiurantem audit et non indicat
Ang pagkatakot sa tao ay nagdadala ng silo: nguni't ang naglalagak ng kaniyang tiwala sa Panginoon ay maliligtas.
qui timet hominem cito corruet qui sperat in Domino sublevabitur
Marami ang nagsisihanap ng lingap ng pinuno: nguni't ang kahatulan ng tao ay nagmumula sa Panginoon.
multi requirunt faciem principis et a Domino iudicium egreditur singulorum
Ang di ganap na tao ay karumaldumal sa matuwid: at ang matuwid sa lakad ay karumaldumal sa masama.
abominantur iusti virum impium et abominantur impii eos qui in recta sunt via