Proverbs 29

 Den som får mycken tillrättavisning, men förbliver hårdnackad,  han varder oförtänkt krossad utan räddning.Jes 66,4. Jer. 7,13 f.
Defalarca azarlandığı halde dikbaşlılık eden, Ansızın yıkıma uğrayacak, çare yok.
 När de rättfärdiga växa till, gläder sig folket,  men när den ogudaktige kommer till välde, suckar folket.Ords. 11,10. 28,12, 28.
Doğru kişiler çoğalınca halk sevinir, Kötü kişi hükümdar olunca halk inler.
 Den som älskar vishet gör sin fader glädje;  men den som giver sig i sällskap med skökor förstör vad han äger.Ords. 10,1 15,20. 27,11 Luk. 15,13, 30.
Bilgeliği seven babasını sevindirir, Fahişelerle dostluk eden malını yitirir.
 Genom rättvisa håller en konung sitt land vid makt;  men den som utpressar gärder, har fördärvar det.Ords. 28,16
Adaletle yöneten kral ülkesini ayakta tutar, Rüşvet alansa çökertir.
 Den man som smickrar sin nästa  han breder ut ett nät för han fötter.
Başkasını pohpohlayan kişi, Ona tuzak olur.
 En ond människas överträdelse bliver henne en snara,  men den rättfärdige får jubla och glädjas.Ords. 12,13
Kötünün başkaldırısı kendine tuzak olur, Doğru kişiyse ezgi söyler ve sevinir.
 Den rättfärdige vårdar sig om de armas sak,  men den ogudaktige förstår intet.
Doğru kişi yoksulların hakkını verir, Kötü kişi hak hukuk nedir bilmez.
 Bespottare uppvigla staden,  men visa män stilla vreden.Ords. 28,2. Pred. 9,18.
Alaycı kişiler kentleri bile karıştırır, Bilgelerse öfkeyi yatıştırır.
 När en vis man vill gå till rätta med en oförnuftig man,  då vredgas denne eller ler, och har ingen ro.Jes. 57,20 f.
Bilge kişiyle davası olan ahmak Kızar, alay eder ve rahat vermez.
 De blodgiriga hata den som är ostrafflig,  men de redliga söka skydda hans liv.
Kana susamışlar dürüst kişiden nefret eder, Doğrularsa onun canını korur.
 Dåren släpper all sin vrede lös,  men den vise stillar den till slut.Ords. 17,27.
Akılsız hep patlamaya hazırdır, Bilgeyse öfkesini dizginler.
 Den furste som aktar på lögnaktigt tal,  hans tjänare äro alla ogudaktiga.Syr. 10,2.
Hükümdar yalana kulak verirse, Bütün görevlileri de kötü olur.
 Den fattige och förtryckaren få leva jämte varandra;  av HERREN få bådas ögon sitt ljus.Ords. 22,2.
Zorbayla yoksulun ortak bir noktası var: İkisinin de gözünü açan RAB’dir.
 Den konung som dömer de armas rätt.  hans tron skall bestå evinnerligen.Ords. 16,12. 20,28.
Yoksulları adaletle yöneten kralın Tahtı hep güvenlikte olur.
 Ris och tillrättavisning giver vishet,  men ett oupptuktat barn drager skam över sin moder.Ords. 13,24. 22,15. 23,13 f.
Değnekle terbiye bilgelik kazandırır, Kendi haline bırakılan çocuksa annesini utandırır.
 Där de ogudaktiga växa till, där växer överträdelsen till,  men de rättfärdiga skola se deras fall med lust.Ps. 58,11. 91,8.
Kötüler çoğalınca başkaldırı da çoğalır, Ama doğrular onların düşüşünü görecektir.
 Tukta din son, så skall han bliva dig till hugnad  och giva ljuvlig spis åt din själ.
Oğlunu terbiye et, o da sana huzur verecek Ve gönlünü hoşnut edecektir.
 Där profetia icke finnes, där bliver folket tygellöst;  men säll är den som håller lagen.
Tanrısal esinden yoksun olan halk Sınır tanımaz olur. Ne mutlu Kutsal Yasa’yı yerine getirene!
 Med ord kan man icke tukta en tjänare  ty om han än förstår, så rättar han sig icke därefter.
Köle salt sözle terbiye edilemez, Çünkü anlasa da kulak asmaz.
 Ser du en man som är snar till att tala,  det är mer hopp om en dåre än om honom.Ords. 26,12. Pred. 5,1. Jak. 1,19 f. 3,5 f.
Sözünü tartmadan konuşan birini tanıyor musun? Akılsızın durumu bile onunkinden daha umut vericidir.
 Om någon är för efterlåten mot sin tjänare i hans ungdom,  så visar denne honom på sistone förakt.
Çocukluğundan beri kölesini şımartan, Sonunda cezasını çeker.
 En snarsticken man uppväcker träta,  och den som lätt förtörnas begår ofta överträdelse.Ords. 15,18. 22,24. 27,4. Jak. 1,20.
Öfkeli kişi çekişme yaratır, Huysuz kişinin başkaldırısı eksik olmaz.
 En människas högmod bliver henne till förödmjukelse,  men den ödmjuke vinner ära.Job 22,29. Ords. 15,33. 18,12. Luk. 14,11. 1 Petr. 5,5 f.
Kibir insanı küçük düşürür, Alçakgönüllülükse onur kazandırır.
 Den som skiftar rov med en tjuv hatar sitt eget liv;  när han hör edsförpliktelsen, yppar han intet.3 Mos. 5,1.
Hırsızla ortak olanın düşmanı kendisidir, Mahkemede yemin etse de bildiğini söylemez.
 Människofruktan har med sig snaror,  men den som förtröstar på HERREN, han varder beskyddad.Matt. 10,28.
İnsandan korkmak tuzaktır, Ama RAB’be güvenen güvenlikte olur.
 Många söka en furstes ynnest,  men av HERREN får var och en sin rätt.
Hükümdarın gözüne girmek isteyen çoktur, Ama RAB’dir insana adalet sağlayan.
 En orättfärdig man är en styggelse för de rättfärdiga,  och den som vandrar i redlighet är en styggelse för den ogudaktige.Ps. 15,4. 1 Petr. 4,4.
Doğrular haksızlardan iğrenir, Kötüler de dürüst yaşayanlardan.