Proverbs 24

 Avundas icke onda människor,  och hav ingen lust till att vara med dem.Ords 1,10. 23,17.
Kötülere imrenme, Onlarla birlikte olmayı isteme.
 Ty på övervåld tänka deras hjärtan,  och deras läppar tala olycka.
Çünkü yürekleri zorbalık tasarlar, Dudakları belalardan söz eder.
 Genom vishet varder ett hus uppbyggt,  och genom förstånd hålles det vid makt.
Ev bilgelikle yapılır, Akılla pekiştirilir.
 Genom klokhet bliva kamrarna fyllda  med allt vad dyrbart och ljuvligt är.
Bilgi sayesinde odaları Her türlü değerli, güzel eşyayla dolar.
 En vis man är stark,  och en man med förstånd är väldig i kraft.Ords. 21,22. Pred. 9,16, 18.
Bilgelik güçten, Bilgi kaba kuvvetten üstündür.
 Ja, med rådklokhet skall man föra krig,  och där de rådvisa äro många, där går det väl.Ords. 11,14. 15,22. 20,18.
Savaşmak için yöntem, Zafer kazanmak için birçok danışman gerekli.
 Sällsynt korall är visheten för den oförnuftige,  i porten kan han icke upplåta sin mun.
Ahmak için bilgelik ulaşılamayacak kadar yüksektir, Kent kurulunda ağzını açamaz.
 Den som tänker ut onda anslag,  honom må man kalla en ränksmidare.
Kötülük tasarlayan kişi Düzenbaz olarak bilinecektir.
 Ett oförnuftigt påfund är synden,  och bespottaren är en styggelse för människor.
Ahmakça tasarılar günahtır, Alaycı kişiden herkes iğrenir.
 Låter du modet falla, när nöd kommer på,  så saknar du nödig kraft.
Sıkıntılı günde cesaretini yitirirsen, Gücün kıt demektir.
 Rädda dem som släpas till döden,  och bistå dem som stappla till avrättsplatsen.Ps. 82,3 f. Ords. 31,8 f.
Ölüm tehlikesi içinde olanları kurtar, Ölmek üzere olanları esirge.
 Om du säger: »Se, vi visste det icke»,  så betänk om ej han som prövar hjärtan märker det,  och om ej han som har akt på din själ vet det.  Och han skall vedergälla var och en efter hans gärningar.Job 34,11. Ps. 62,13. Jer. 32,19 Rom. 2,6. Upp. 22,12.
“İşte bunu bilmiyordum” desen de, İnsanın yüreğindekini bilen sezmez mi? Senin canını koruyan anlamaz mı? Ödetmez mi herkese yaptığını?
 Ät honung, min son, ty det är gott,  och självrunnen honung är söt för din mun.Ords. 25,16, 27.
Oğlum, bal ye, çünkü iyidir, Süzme bal damağa tatlı gelir.
 Lik sådan må du räkna visheten för din själ.  Om du finner henne, så har du en framtid,  och ditt hopp varder då icke om intet.Ords. 23,18.
Bilgelik de canın için öyledir, bilmiş ol. Bilgeliği bulursan bir geleceğin olur Ve umudun boşa çıkmaz.
 Lura icke, du ogudaktige, på den rättfärdiges boning,  öva intet våld mot hans vilostad.
Ey kötü adam, doğru kişinin evine karşı pusuya yatma, Konutunu yıkmaya kalkma.
 Ty den rättfärdige faller sju gånger och står åter upp;  men de ogudaktiga störta över ända olyckan.Ps. 34,20. 37,24. Mik 7,8.
Çünkü doğru kişi yedi kez düşse yine kalkar, Ama kötüler felakette yıkılır.
 Gläd dig icke, när din fiende faller,  och låt ej ditt hjärta fröjda sig, när han störtar över ända,Job 31,29.
Düşmanın düşüşüne keyiflenme, Sendelemesine sevinme.
 på det att HERREN ej må se det med misshag  och flytta sin vrede ifrån honom.
Yoksa RAB görür ve hoşnut kalmaz Ve düşmanına duyduğu öfke yatışır.
 Harmas icke över de onda,  avundas icke de ogudaktiga.Ps. 37,1. Pred. 7,10.
Kötülük edenlere kızıp üzülme, Onlara özenme.
 Ty den som är ond har ingen framtid;  de ogudaktigas lampa skall slockna ut.Job 18,5. Ps. 37,33. Ords. 13,9.
Çünkü kötülerin geleceği yok, Çırası sönecek onların.
 Min son, frukta HERREN och konungen;  giv dig icke i lag med upprorsmän.1 Petr. 2,17.
Oğlum, RAB’be ve krala saygı göster, Onlara başkaldıranlarla arkadaşlık etme.
 Ty plötsligt skall ofärd komma över dem,  och vem vet när deras år få en olycklig ände?               ----
Çünkü onlar ansızın felakete uğrar, İnsanın başına ne belalar getireceklerini kim bilir?
 Dessa ord äro ock av visa män.  Att hava anseende till personen, när man dömer, är icke tillbörligt.5 Mos. 1,17. Ords. 18,5. 28,21.
Şunlar da bilgelerin sözleridir: Yargılarken yan tutmak iyi değildir.
 Den som säger till den skyldige: »Du är oskyldig»,  honom skola folk förbanna,  honom skola folkslag önska ofärd.
Kötüye, “Suçsuzsun” diyen yargıcı Halklar lanetler, uluslar kınar.
 Men dem som skipa rättvisa skall det gå väl,  och över dem skall komma välsignelse av vad gott är.
Ne mutlu suçluyu mahkûm edene! Herkes onu candan kutlar.
 En kyss på läpparna är det,  när någon giver ett rätt svar.
Dürüst yanıt Gerçek dostluğun işaretidir.
 Fullborda ditt arbete på marken,  gör allting redo åt dig på åkern;  sedan må du bygga dig bo.Ords. 12,11.
İlkin dışardaki işini bitirip tarlanı hazırla, Ondan sonra evini yap.
 Bär icke vittnesbörd mot din nästa utan sak;  icke vill du bedraga med dina läppar?Ords. 14,5.
Başkalarına karşı nedensiz tanıklık etme Ve dudaklarınla aldatma.
 Säg icke: »Såsom han gjorde mot mig vill jag göra mot honom,  jag vill vedergälla mannen efter hans gärningar.»Ords. 20,22. Matt. 5,44.
“Bana yaptığını ben de ona yapacağım, Ödeteceğim bana yaptığını” deme.
 Jag gick förbi en lat mans åker,  en oförståndig människas vingård.
Tembelin tarlasından, Sağduyudan yoksun kişinin bağından geçtiğimde
 Och se, den var alldeles full av ogräs,  dess mark var övertäckt av nässlor,  och dess stenmur låg nedriven.
Her yanı dikenlerin, otların Kapladığını gördüm; Taş duvar da yıkılmıştı.
 Och jag betraktade det och aktade därpå,  jag såg det och tog varning därav.
Gördüklerimi derin derin düşündüm, Seyrettiklerimden ibret aldım.
 Ja, sov ännu litet, slumra ännu litet,  lägg ännu litet händerna i kors för att vila,Ords. 6,6 f.
[] “Biraz kestireyim, biraz uyuklayayım, Ellerimi kavuşturup şöyle bir uyuyayım” demeye kalmadan,
 så skall fattigdomen komma farande över dig,  och armodet såsom en väpnad man.
Yokluk bir haydut gibi, Yoksulluk bir akıncı gibi gelir üzerine.