Proverbs 24:5

اَلرَّجُلُ الْحَكِيمُ فِي عِزّ، وَذُو الْمَعْرِفَةِ مُتَشَدِّدُ الْقُوَّةِ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Мъдър човек се укрепява и човек със знание расте в сила,

Veren's Contemporary Bible

智慧人大有能力;有知识的人力上加力。

和合本 (简体字)

Bolji je mudar od jakoga i čovjek razuman od silne ljudine.

Croatian Bible

Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.

Czech Bible Kralicka

Vismand er større end Kæmpe, kyndig Mand mer end Kraftkarl.

Danske Bibel

Een wijs man is sterk; en een man van wetenschap maakt de kracht vast.

Dutch Statenvertaling

Homo saĝa havas forton, Kaj homo prudenta estas potenca.

Esperanto Londona Biblio

شخص دانا و فهمیده، از قدرت زیاد برخوردار است و همیشه به قدرت خود می‌افزاید.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.

Finnish Biblia (1776)

Un homme sage est plein de force, Et celui qui a de la science affermit sa vigueur;

French Traduction de Louis Segond (1910)

Ein weiser Mann ist stark, und ein Mann von Erkenntnis befestigt seine Kraft.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Pito ou gen bon konprann pase ou gen fòs. Wi, moun ki gen konesans vo plis pase moun ki gwonèg.

Haitian Creole Bible

גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃

Modern Hebrew Bible

बुद्धिमान जन में महाशक्ति होती है और ज्ञानी पुरुष शक्ति को बढ़ाता है।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

A bölcs férfiú erős, és a tudós ember nagy erejű.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

L’uomo savio è pien di forza, e chi ha conoscimento accresce la sua potenza;

Italian Riveduta Bibbia (1927)

A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Be hery ny lehilahy hendry, Eny, mitombo hery ny olona manam-pahalalana;

Malagasy Bible (1865)

He kaha te tangata whakaaro nui; ae, e whakanuia ana e te tangata mohio te kaha.

Maori Bible

En vis mann er sterk, og en kyndig mann øker sin kraft.

Bibelen på Norsk (1930)

Człowiek mądry mocny jest, a mąż umiejętny przydaje siły.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O sábio é mais poderoso do que o forte; e o inteligente do que o que possui a força.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Un om înţelept este plin de putere, şi cel priceput îşi oţeleşte vlaga.

Romanian Cornilescu Version

El hombre sabio es fuerte; Y de pujante vigor el hombre docto.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En vis man är stark,  och en man med förstånd är väldig i kraft.Ords. 21,22. Pred. 9,16, 18.

Swedish Bible (1917)

Ang pantas na tao ay malakas; Oo, ang taong maalam ay lumalago ang kapangyarihan.

Philippine Bible Society (1905)

Bilgelik güçten, Bilgi kaba kuvvetten üstündür.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Ο σοφος ανθρωπος ισχυει, και ο ανθρωπος ο φρονιμος αυξανει δυναμιν.

Unaccented Modern Greek Text

Мудрий сильніший від сильного, а людина розумна від повносилого.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

دانش مند کو طاقت حاصل ہوتی اور علم رکھنے والے کی قوت بڑھتی رہتی ہے،

Urdu Geo Version (UGV)

Người khôn ngoan có sức mạnh, Và người tri thức gia thêm năng lực.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

vir sapiens et fortis est et vir doctus robustus et validus

Latin Vulgate