Proverbs 24:26

تُقَبَّلُ شَفَتَا مَنْ يُجَاوِبُ بِكَلاَمٍ مُسْتَقِيمٍ.

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Който отговаря с прави думи, целува устни.

Veren's Contemporary Bible

应对正直的,犹如与人亲嘴。

和合本 (简体字)

U usta ljubi tko odgovara pošteno.

Croatian Bible

Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.

Czech Bible Kralicka

Et Kys på Læberne giver den, som kommer med ærligt Svar.

Danske Bibel

Men zal de lippen kussen desgenen, die rechte woorden antwoordt.

Dutch Statenvertaling

Kiu respondas ĝustajn vortojn, Tiu kisas per la lipoj.

Esperanto Londona Biblio

پاسخ صادقانه نشانهٔ دوستی حقیقی می‌باشد.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.

Finnish Biblia (1776)

Il baise les lèvres, Celui qui répond des paroles justes.

French Traduction de Louis Segond (1910)

Die Lippen küßt, wer richtige Antwort gibt.

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Lè ou bay yon bon repons, ou aji tankou yon bon zanmi.

Haitian Creole Bible

שפתים ישק משיב דברים נכחים׃

Modern Hebrew Bible

निर्मल उत्तर से मन प्रसन्न होता है, जैसे अधरों पर चुम्बन अंकित कर दे।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Ajkakat csókolgat az, a ki igaz beszédeket felel.

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Dà un bacio sulle labbra chi dà una risposta giusta.

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Izay mahavoa tsara amin'ny famaliana dia manoroka ny molotra.

Malagasy Bible (1865)

Ka kihia e ia nga ngutu e whakahoki ana i nga kupu tika.

Maori Bible

Kyss på leber gir den som svarer med rette ord.

Bibelen på Norsk (1930)

Pocałują wargi tego, co mówi słowa prawdziwe.

Polish Biblia Gdanska (1881)

O que responde com palavras retas beija os lábios.

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Un răspuns bun este ca un sărut pe buze.

Romanian Cornilescu Version

Besados serán los labios Del que responde palabras rectas.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 En kyss på läpparna är det,  när någon giver ett rätt svar.

Swedish Bible (1917)

Siya'y humahalik sa mga labi niyaong nagbibigay ng matuwid na sagot.

Philippine Bible Society (1905)

Dürüst yanıt Gerçek dostluğun işaretidir.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Οστις αποκρινεται λογους ορθους, ειναι ως ο φιλων τα χειλη.

Unaccented Modern Greek Text

Мов у губи цілує, хто відповідає правдиве.

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

سچا جواب دوست کے بوسے کی مانند ہے۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ai đáp lời chánh đáng, Tất như hôn nơi môi miệng vậy.

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

labia deosculabitur qui recta verba respondet

Latin Vulgate