Proverbs 5

 Min son, akta på min vishet,  böj ditt öra till mitt förstånd,
Mijn zoon! merk op mijn wijsheid, neig uw oor tot mijn verstand;
 så att du bevarar eftertänksamhet  och låter dina läppar taga kunskap i akt.
Opdat gij alle bedachtzaamheid behoudt, en uw lippen wetenschap bewaren.
 Se, av honung drypa en trolös kvinnas läppar,  och halare än olja är hennes mun.Ps. 55,22. Ords. 6,24.
Want de lippen der vreemde vrouw druppen honigzeem, en haar gehemelte is gladder dan olie.
 Men på sistone bliver hon bitter såsom malört  och skarp såsom ett tveeggat svärd.
Maar het laatste van haar is bitter als alsem, scherp als een tweesnijdend zwaard.
 Hennes fötter styra nedåt mot döden  till dödsriket draga hennes steg.Ords. 2,18. 7,27.
Haar voeten dalen naar den dood, haar treden houden de hel vast.
 Livets väg vill hon ej akta på;  hennes stigar äro villostigar, fastän hon ej vet det.
Opdat gij het pad des levens niet zoudt wegen, zijn haar gangen ongestadig, dat gij het niet merkt.
 Så hören mig nu, I barn,  och viken icke ifrån min muns tal.
Nu dan, gij kinderen! hoort naar mij, en wijkt niet van de redenen mijns monds.
 Låt din väg vara fjärran ifrån henne,  och nalkas icke dörren till hennes hus.
Maak uw weg verre van haar, en nader niet tot de deur van haar huis;
 Må du ej åt andra få offra din ära,  ej dina år åt en som hämnas grymt;
Opdat gij anderen uw eer niet geeft, en uw jaren den wrede;
 må icke främmande få mätta sig av ditt gods  och dina mödors frukt komma i en annans hus,
Opdat de vreemden zich niet verzadigen van uw vermogen, en al uw smartelijke arbeid niet kome in het huis des onbekenden;
 så att du själv på sistone måste sucka,  när ditt hull och ditt kött är förtärt.
En gij in uw laatste brult, als uw vlees, en uw lijf verteerd is;
 och säga: »Huru kunde jag så hata tuktan,  huru kunde mitt hjärta så förakta tillrättavisning!
En zegt: Hoe heb ik de tucht gehaat, en mijn hart de bestraffing versmaad!
 Varför lyssnade jag icke till mina lärares röst,  och böjde icke mitt öra till dem som ville undervisa mig?
En heb niet gehoord naar de stem mijner onderwijzers, noch mijn oren geneigd tot mijn leraars!
 Föga fattas nu att jag har drabbats av allt vad ont är,  mitt i församling och menighet.3 Mos. 20,10. 5 Mos. 22,24.
Ik ben bijna in alle kwaad geweest, in het midden der gemeente en der vergadering!
 Drick vatten ur din egen brunn  det vatten som rinner ur din egen källa.
Drink water uit uw bak, en vloeden uit het midden van uw bornput;
 Icke vill du att dina flöden skola strömma ut på gatan,  dina vattenbäckar på torgen?
Laat uw fonteinen zich buiten verspreiden, en de waterbeken op de straten;
 Nej, dig allena må de tillhöra,  och ingen främmande jämte dig.
Laat ze de uwe alleen zijn, en van geen vreemde met u.
 Din brunn må vara välsignad,  och av din ungdoms hustru må du hämta din glädje;Pred. 9,9
Uw springader zij gezegend; en verblijd u vanwege de huisvrouw uwer jeugd;
 hon, den älskliga hinden, den täcka gasellen,  hennes barm förnöje dig alltid,  i hennes kärlek finne du ständig din lust.
Een zeer liefelijke hinde, en een aangenaam steengeitje; laat u haar borsten te allen tijd dronken maken; dool steeds in haar liefde.
 Min son, icke skall du hava din lust i en främmande kvinna?  Icke skall du sluta din nästas hustru i din famn?Syr. 9,9.
En waarom zoudt gij, mijn zoon, in een vreemde dolen, en den schoot der onbekende omvangen?
 Se, för HERRENS ögon ligga var människas vägar blottade,  och på alla hennes stigar giver han akt.Job 34,21. Ords. 15,3. Jer. 16,17. 32,19. Hebr. 4,13.
Want eens iegelijks wegen zijn voor de ogen des HEEREN, en Hij weegt al zijne gangen.
 Den ogudaktige fångas av sina egna missgärningar  och fastnar i sin egen synds snaror.Ps. 9,17.
Den goddeloze zullen zijn ongerechtigheden vangen, en met de banden zijner zonden zal hij vastgehouden worden.
 Han måste dö, därför att han icke lät tukta sig;  ja, genom sin stora dårskap kommer han på fall.
Hij zal sterven, omdat hij zonder tucht geweest is, en in de grootheid zijner dwaasheid zal hij verdwalen.