Proverbs 20

EL vino es escarnecedor, la cerveza alborotadora; Y cualquiera que por ello errare, no será sabio.
Wine is a mocker, strong drink is raging: and whosoever is deceived thereby is not wise.
Como bramido de cachorro de león es el terror del rey: El que lo hace enfurecerse, peca contra su alma.
The fear of a king is as the roaring of a lion: whoso provoketh him to anger sinneth against his own soul.
Honra es del hombre dejarse de contienda: Mas todo insensato se envolverá en ella.
It is an honour for a man to cease from strife: but every fool will be meddling.
El perezoso no ara á causa del invierno; Pedirá pues en la siega, y no hallará.
The sluggard will not plow by reason of the cold; therefore shall he beg in harvest, and have nothing.
Como aguas profundas es el consejo en el corazón del hombre: Mas el hombre entendido lo alcanzará.
Counsel in the heart of man is like deep water; but a man of understanding will draw it out.
Muchos hombres publican cada uno su liberalidad: Mas hombre de verdad, ¿quién lo hallará?
Most men will proclaim every one his own goodness: but a faithful man who can find?
El justo que camina en su integridad, Bienaventurados serán sus hijos después de él.
The just man walketh in his integrity: his children are blessed after him.
El rey que se sienta en el trono de juicio, Con su mirar disipa todo mal.
A king that sitteth in the throne of judgment scattereth away all evil with his eyes.
¿Quién podrá decir: Yo he limpiado mi corazón, Limpio estoy de mi pecado?
Who can say, I have made my heart clean, I am pure from my sin?
Doble pesa y doble medida, Abominación son á JEHOVÁ ambas cosas.
Divers weights, and divers measures, both of them are alike abomination to the LORD.
Aun el muchacho es conocido por sus hechos, Si su obra fuere limpia y recta.
Even a child is known by his doings, whether his work be pure, and whether it be right.
El oído que oye, y el ojo que ve, Ambas cosas ha igualmente hecho JEHOVÁ.
The hearing ear, and the seeing eye, the LORD hath made even both of them.
No ames el sueño, porque no te empobrezcas; Abre tus ojos, y te hartarás de pan.
Love not sleep, lest thou come to poverty; open thine eyes, and thou shalt be satisfied with bread.
El que compra dice: Malo es, malo es: Mas en apartándose, se alaba.
It is naught, it is naught, saith the buyer: but when he is gone his way, then he boasteth.
Hay oro y multitud de piedras preciosas: Mas los labios sabios son vaso precioso.
There is gold, and a multitude of rubies: but the lips of knowledge are a precious jewel.
Quítale su ropa al que salió por fiador del extraño; Y tómale prenda al que fía la extraña.
Take his garment that is surety for a stranger: and take a pledge of him for a strange woman.
Sabroso es al hombre el pan de mentira; Mas después su boca será llena de cascajo.
Bread of deceit is sweet to a man; but afterwards his mouth shall be filled with gravel.
Los pensamientos con el consejo se ordenan: Y con industria se hace la guerra.
Every purpose is established by counsel: and with good advice make war.
El que descubre el secreto, en chismes anda: No te entrometas, pues, con el que lisonjea con sus labios.
He that goeth about as a talebearer revealeth secrets: therefore meddle not with him that flattereth with his lips.
El que maldice á su padre ó á su madre, Su lámpara será apagada en oscuridad tenebrosa.
Whoso curseth his father or his mother, his lamp shall be put out in obscure darkness.
La herencia adquirida de priesa al principio, Aun su postrimería no será bendita.
An inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
No digas, yo me vengaré; Espera á JEHOVÁ, y él te salvará.
Say not thou, I will recompense evil; but wait on the LORD, and he shall save thee.
Abominación son á JEHOVÁ las pesas dobles; Y el peso falso no es bueno.
Divers weights are an abomination unto the LORD; and a false balance is not good.
De JEHOVÁ son los pasos del hombre: ¿Cómo pues entenderá el hombre su camino?
Man's goings are of the LORD; how can a man then understand his own way?
Lazo es al hombre el devorar lo santo, Y andar pesquisando después de los votos.
It is a snare to the man who devoureth that which is holy, and after vows to make enquiry.
El rey sabio esparce los impíos. Y sobre ellos hace tornar la rueda.
A wise king scattereth the wicked, and bringeth the wheel over them.
Candela de JEHOVÁ es el alma del hombre, Que escudriña lo secreto del vientre.
The spirit of man is the candle of the LORD, searching all the inward parts of the belly.
Misericordia y verdad guardan al rey; Y con clemencia sustenta su trono.
Mercy and truth preserve the king: and his throne is upholden by mercy.
La gloria de los jóvenes es su fortaleza, Y la hermosura de los viejos la vejez.
The glory of young men is their strength: and the beauty of old men is the gray head.
Las señales de las heridas son medicina para lo malo: Y las llagas llegan á lo más secreto del vientre.
The blueness of a wound cleanseth away evil: so do stripes the inward parts of the belly.