I Chronicles 2

Foram estes os filhos de Israel: Rúben, Simeão, Levi, Judá, Issacar, Zebulom,
ÉSTOS son los hijos de Israel: Rubén, Simeón, Leví, Judá, Issachâr, Zabulón,
Dã, José, Benjamim, Naftali, Gade e Aser.
Dan, José, Benjamín, Nephtalí, Gad, y Aser.
Os filhos de Judá: Er, Onã e Selá; estes três lhe nasceram da filha de Suá, a cananéia. E Er, o primogênito de Judá, foi mau aos olhos do Senhor, que o matou:
Los hijos de Judá: Er, Onán, y Sela. Estos tres le nacieron de la hija de Súa, Cananea. Y Er, primogénito de Judá, fué malo delante de JEHOVÁ; y matólo.
Tamar, nora de Judá, lhe deu à luz Pérez e Zerá. Ao todo os filhos de Judá foram cinco.
Y Thamar su nuera le parió á Phares y á Zara. Todos los hijos de Judá fueron cinco.
Os filhos de Perez: Hezrom e Hamul:
Los hijos de Phares: Hesrón y Hamul.
Os filhos de Zerá: Zinri, Etã, Hemã, Calcol e Dara; cinco ao todo.
Y los hijos de Zara: Zimri, Ethán, Hemán, y Calcol, y Darda; en todos cinco.
Os filhos de Carmi: Acar, o perturbador de Israel, que pecou no anátema.
Hijo de Chârmi fué Achâr, el que alborotó á Israel, porque prevaricó en el anatema.
De Etã foi filho Azarias.
Azaría fué hijo de Ethán.
Os filhos que nasceram a Hezrom: Jerameel, Rão e Quelubai.
Los hijos que nacieron á Hesrón: Jerameel, Ram, y Chêlubai.
Rão foi pai de Aminadabe, e Aminadabe de Nasom, príncipe dos filhos de Judá;
Y Ram engendró á Aminadab; y Aminadab engendró á Nahasón, príncipe de los hijos de Judá;
Nason foi pai de Salmom, e Salmom de Boaz;
Y Nahasón engendró á Salma, y Salma engendró á Booz;
Boaz foi pai de Obede, e Obede de Jessé;
Y Booz engendró á Obed, y Obed engendró á Isaí;
a Jessé nasceram Eliabe, seu primogênito, Abinadabe o segundo, Siméia o terceiro,
É Isaí engendró á Eliab, su primogénito, y el segundo Abinadab, y Sima el tercero;
Netanel o quarto, Radai o quinto,
El cuarto Nathanael, el quinto Radai;
Ozen o sexto e Davi o sétimo;
El sexto Osem, el séptimo David:
e foram suas irmãs Zeruia e Abigail. Os filhos de Zeruia foram: Abisai, Joabe e Asael, três.
De los cuales Sarvia y Abigail fueron hermanas. Los hijos de Sarvia fueron tres: Abisai, Joab, y Asael.
Abigail deu à luz Amasa; o pai de Amasa foi Jeter, o ismaelita.
Abigail engendró á Amasa, cuyo padre fué Jether Ismaelita.
A Calebe, filho de Hezrom, nasceram filhos de Azuba, sua mulher, e de Jeriote; e os filhos dela foram estes: Jeser, Sobabe e Ardom.
Caleb hijo de Hesrón engendró á Jerioth de su mujer Azuba. Y los hijos de ella fueron Jeser, Sobad, y Ardón.
Morreu Azuba; e Calebe tomou para si Efrata, da qual lhe nasceu Hur.
Y muerta Azuba, tomó Caleb por mujer á Ephrata, la cual le parió á Hur.
Hur foi pai de îri, e îri de Bezaleel.
Y Hur engendró á Uri, y Uri engendró á Bezaleel.
Então Hezrom, tendo já sessenta anos, tomou por mulher a filha de Maquir, pai de Gileade; e conheceu-a, e ela lhe deu à luz Segube.
Después entró Hesrón á la hija de Machîr padre de Galaad, la cual tomó siendo él de sesenta años, y ella le parió á Segub.
Segube foi pai de Jair, o qual veio a ter vinte e três cidades na terra de Gileade.
Y Segub engendró á Jair, el cual tuvo veintitrés ciudades en la tierra de Galaad.
Mas Gesur e Arã tomaram deles Havote-Jair, e Quenate e suas aldeias, sessenta cidades. Todos estes foram filhos de Maquir, pai de Gileade.
Y Gesur y Aram tomaron las ciudades de Jair de ellos, y á Cenath con sus aldeas, sesenta lugares. Todos éstos fueron de los hijos de Machîr padre de Galaad.
Depois da morte de Hezrom, em Calebe de Efrata, Abia, mulher de Hezrom, lhe deu Asur, pai de Tecoa.
Y muerto Hesrón en Caleb de Ephrata, Abía mujer de Hesrón le parió á Ashur padre de Tecoa.
Os filhos de Jerameel, primogênito de Jezrom, foram: Rão, o primogênito, Buna, Orem, Ozem e Aías.
Y los hijos de Jerameel primogénito de Hesrón fueron Ram su primogénito, Buna, Orem, Osem, y Achîa.
Jerameel teve outra mulher, cujo nome era Atara, a qual foi mãe de Onã.
Y tuvo Jerameel otra mujer llamada Atara, que fué madre de Onam.
Os filhos de Rão, primogênito de Jerameel, foram: Maaz, Jamim e Equer.
Y los hijos de Ram primogénito de Jerameel fueron Maas, Jamín, y Acar.
Os filhos de Onã, foram: Samai e Jada; e os filhos de Samai: Nadabe e Abisur.
Y los hijos de Onam fueron Sammai, y Jada. Los hijos de Sammai: Nadab, y Abisur.
O nome da mulher de Abisur era Abiail, que lhe deu à luz Abã e Molide.
Y el nombre de la mujer de Abisur fué Abihail, la cual le parió á Abán, y á Molib.
Os filhos de Nadabe: Selede e Apaim; e Selede morreu sem filhos.
Y los hijos de Nadab: Seled y Aphaim. Y Seled murió sin hijos.
O filho de Apaim: Isi; o filho de Isi: Sesã; o filho de Sesã: Alai.
É Isi fué hijo fué hijo de Aphaim; y Sesam, hijo de Isi; é hijo de Sesam, Alai.
Os filhos de Jada, irmão de Samai: Jeter e Jônatas; e Jeter morreu sem filhos.
Los hijos de Jada hermano de Simmai: Jether y Jonathán. Y murió Jether sin hijos.
Os filhos de Jônatas: Pelete e Zaza. Esses foram os filhos de Jerameel.
Y los hijos de Jonathán: Peleth, y Zaza. Éstos fueron los hijos de Jerameel.
Sesã não teve filhos, mas filhas. E tinha Sesã um servo egípcio, cujo nome era Jará:
Y Sesán no tuvo hijos, sino hijas.
Deu, pois, Sesã sua filha por mulher a Jará, seu servo; e ela lhe deu à luz Atai.
Y tuvo Sesán un siervo Egipcio, llamado Jarha, al cual dió Sesán por mujer á su hija; y ella le parió á Athai.
Atai foi pai de Natã, Natã de Zabade,
Y Athai engendró á Nathán, y Nathán engendró á Zabad:
Zabade de Eflal, Eflal de Obede,
Y Zabad engendró á Ephlal, y Ephlal engendró á Obed;
Obede de Jeú, Jeú de Azarias,
Y Obed engendró á Jehú, y Jehú engendró á Azarías;
Azarias de Helez, Helez de Eleasá,
Y Azarías engendró á Heles, Heles engedró á Elasa;
Eleasá de Sismai, Sismai de Salum,
Elasa engendró á Sismai, y Sismai engendró á Sallum;
Salum de Jecamias, e Jecamias de Elisama.
Y Sallum engendró á Jecamía, y Jecamía engendró á Elisama.
Os filhos de Calebe, irmão de Jerameel: Messa, seu primogênito, que foi o pai de Zife, e os filhos de Maressa, pai de Hebrom.
Los hijos de Caleb hermano de Jerameel fueron Mesa su primogénito, que fué el padre de Ziph; y los hijos de Maresa padre de Hebrón.
Os filhos de Hebrom: Corá, Tapua, Requem e Sema.
Y los hijos de Hebrón: Coré, y Thaphúa, y Recem, y Sema.
Sema foi pai de Raão, pai de Jorqueão; e Requem foi pai de Samai.
Y Sema engendró á Raham, padre de Jorcaam; y Recem engendró á Sammai.
O filho de Samai foi Maom; e Maom foi pai de Bete-Zur.
Maón fué hijo de Sammai, y Maón padre de Beth-zur.
Efá, a concubina de Calebe, teve Harã, Moza e Gazez; e Harã foi pai de Gazez.
Y Epha, concubina de Caleb, le parió á Harán, y á Mosa, y á Gazez. Y Harán engendró á Gazez.
Os filhos de Jadai: Regem, Jotão, Gesã, Pelete, Efá e Saafe.
Y los hijos de Joddai: Regem, Jotham, Gesán, Pelet, Epho, y Saaph.
Maacá, concubina de Calebe, deu à luz Seber e Tiraná.
Maachâ, concubina de Caleb, le parió á Sebet, y á Thirana.
Deu à luz também Saafe, pai de Madmana, e Seva, pai de Macbena e de Gibeá; e a filha de Calebe foi Acsa.
Y también le parió á Saaph padre de Madmannah, y á Seva padre de Macbena, y padre de Ghiba. Y Achsa fué hija de Caleb.
Estes foram os filhos de Calebe, filho de Hur, o primogênito de Efrata: Sobal, pai de Quiriate-Jearim,
Éstos fueron los hijos de Caleb, hijo de Hur, primogénito de Ephrata: Sobal, padre de Chîriath-jearim;
Salma, pai de Belém, e Harefe, pai de Bete-Gader.
Salma, padre de Beth-lehem; Hareph, padre de Beth-gader.
Os filhos de Sobal, pai de Quiriate-Jearim, foram: Haroé e metade dos menuotes.
Y los hijos de Sobal padre de Chîriath-jearim fueron Haroeh, la mitad de los Manahethitas.
As famílias de Quiriate-Jearim: os itreus, os puteus, os sumateus e os misraeus; destes saíram os zorateus e os estaloeus.
Y las familias de Chîriath-jearim fueron los Ithreos, y los Phuteos, y los Samatheos, y los Misraiteos; de los cuales salieron los Sorathitas, y los Estaolitas.
Os filhos de Salma: Belém, os netofatitas, Atarote-Bete-Joabe, metade dos manaatitas e os zoritas.
Los hijos de Salma: Beth-lehem, y los Nethophatitas, los cuales son las coronas de la casa de Joab, y de la mitad de los Manahethitas, los Sorathitas.
As famílias dos escribas que habitavam em Jabes: os tiratitas, os simeatitas e os sucatitas; estes são os queneus que descenderam de Hamate, pai da casa de Recabe.
Y las familias de los escribas, que moraban en Jabes, fueron los Thiratheos, Simatheos, Sucatheos; los cuales son los Cineos que vinieron de Hamath, padre de la casa de Rechâb.