Psalms 103

Psalm Dawidowy. Błogosław duszo moja Panu, i wszystkie wnętrzności moje imieniowi jego świętemu.
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
Błogosławże duszo moja Panu, a nie zapominaj wszystkich dobrodziejstw jego.
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
Który odpuszcza wszystkie nieprawości twoje; który uzdrawia wszystkie choroby twoje;
El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
Który wybawia od śmierci żywot twój; który cię koronuje miłosierdziem i wielką litością:
El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
Który nasyca dobrem usta twoje, a odnawia jako orła młodość twoję.
El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
Pan czyni, co sprawiedliwego jest, i sądy wszystkim uciśnionym.
Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
Oznajmił drogi swe Mojżeszowi, a synom Izraelskim sprawy swoje.
El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
Miłosierny i litościwy jest Pan, nierychły do gniewu, i wielkiego miłosierdzia.
Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
Nie będzie się na wieki wadził, a gniewu wiecznie chował.
El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
Nie według grzechów naszych obchodzi się z nami, ani według nieprawości naszych odpłaca nam.
Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
Albowiem jako są niebiosa wysokie nad ziemią, tak jest utwierdzone miłosierdzie jego nad tymi, którzy się go boją;
Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
A jako daleko jest wschód od zachodu, tak daleko oddalił od nas przestępstwa nasze.
cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
Jako ma litość ojciec nad dziatkami, tak ma litość Pan nad tymi, którzy się go boją.
Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
Onci zaiste zna, cośmy za ulepienie, pamięta, żeśmy prochem.
Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
Dni człowiecze są jako trawa, a jako kwiat polny, tak kwitnie.
Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
Gdy nań wiatr powienie, aliści go niemasz, ani go więcej pozna miejsce jego.
Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
Ale miłosierdzie Pańskie od wieków aż na wieki nad tymi, którzy się go boją, a sprawiedliwość jego nad synami synów,
Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
Którzy strzegą przymierza jego, i pamiętają na przykazanie jego, aby je czynili.
pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
Pan na niebiosach utwierdził stolicę; a królestwo jego nad wszystkimi panuje.
Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
Błogosławcież Panu Aniołowie jego mocni w sile, którzy czynicie rozkazania jego, posłusznymi będąc głosowi słowa jego.
Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
Błogosławcie Panu wszystkie wojska jego, słudzy jego, którzy czynicie wolę jego.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
Błogosławcie Panu wszystkie sprawy jego, na wszystkich miejscach panowania jego. Błogosław, duszo moja! Panu.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!