Proverbs 29

Człowiek, który na częste karanie zatwardza kark swój, nagle zniszczeje, i nie wskóra.
Een man, die, dikwijls bestraft zijnde, den nek verhardt, zal schielijk verbroken worden, zodat er geen genezen aan is.
Gdy się rozmnażają sprawiedliwi, weseli się lud; ale gdy panuje bezbożnik, wzdycha lud.
Als de rechtvaardigen groot worden, verblijdt zich het volk; maar als de goddeloze heerst, zucht het volk.
Mąż, który miłuje mądrość, uwesela ojca swego; ale kto chowa nierządnicę, traci majętność.
Een man, die de wijsheid bemint, verblijdt zijn vader; maar die een metgezel der hoeren is, brengt het goed door.
Król sądem ziemię utwierdza; ale mąż, który dary bierze, podwraca ją.
Een koning houdt het land staande door het recht; maar een, die tot geschenken genegen is, verstoort hetzelve.
Człowiek, który pochlebia przyjacielowi swemu, rozciąga sieć przed nogami jego.
Een man, die zijn naaste vleit, spreidt een net uit voor deszelfs gangen.
Występek złego jest mu sidłem; ale sprawiedliwy śpiewa i weseli się.
In de overtreding eens bozen mans is een strik; maar de rechtvaardige juicht en is blijde.
Sprawiedliwy wyrozumiewa sprawę nędznych; ale niezbożnik nie ma na to rozumu i umiejętności.
De rechtvaardige neemt kennis van de rechtzaak der armen; maar de goddeloze begrijpt de wetenschap niet.
Mężowie naśmiewcy zawodzą miasto; ale mądrzy odwracają gniew.
Spotdrijvende lieden blazen een stad aan brand; maar de wijzen keren den toorn af.
Mąż mądry, wiedzieli spór z mężem głupim, choćby się gniewał, choćby się też śmiał, nie będzie miał pokoju.
Een wijs man, met een dwaas man in rechten zich begeven hebbende, hetzij dat hij beroerd is of lacht, zo is er toch geen rust.
Mężowie krwawi nienawidzą uprzejmego; ale uprzejmi staranie wiodą o duszę jego.
Bloedgierige lieden haten den vrome; maar de oprechten zoeken zijn ziel.
Wszystkiego ducha swego wywiera głupi, ale mądry na dalszy czas go zawściąga.
Een zot laat zijn gansen geest uit, maar de wijze wederhoudt dien achterwaarts.
Pana, który rad słucha słów kłamliwych, wszyscy słudzy jego są niepobożni.
Een heerser, die op leugentaal acht geeft, al zijn dienaars zijn goddeloos.
Ubogi i zdzierca spotkali się; a wszakże obydwóch oczy Pan oświeca.
De arme en de bedrieger ontmoeten elkander; de HEERE verlicht hun beider ogen.
Króla, który sądzi uciśnionych według prawdy, stolica jego na wieki utwierdzona będzie.
Een koning, die de armen in trouw recht doet, diens troon zal in eeuwigheid bevestigd worden.
Rózga i karność mądrość daje; ale dziecię swawolne zawstydza matkę swoję.
De roede, en de bestraffing geeft wijsheid; maar een kind, dat aan zich zelf gelaten is, beschaamt zijn moeder.
Gdy się rozmnażają niezbożni, rozmnaża się i przestępstwo; ale sprawiedliwi upadek ich oglądają.
Als de goddelozen velen worden, wordt de overtreding veel; maar de rechtvaardigen zullen hun val aanzien.
Karz syna twego, a sprawić odpocznienie, i sposobi rozkosz duszy twojej.
Tuchtig uw zoon, en hij zal u gerustheid aandoen, en hij zal uw ziel vermakelijkheden geven.
Gdy proroctwo ustaje, lud bywa rozproszony; ale kto strzeże zakonu, błogosławiony jest.
Als er geen profetie is, wordt het volk ontbloot; maar welgelukzalig is hij, die de wet bewaart.
Sługa nie bywa słowami naprawiony; bo choć rozumie, jednak nie odpowiada.
Een knecht zal door de woorden niet getuchtigd worden; hoewel hij u verstaat, nochtans zal hij niet antwoorden.
Ujrzysz człowieka skwapliwego w sprawach swoich; ale lepsza jest nadzieja o głupim, niż o nim.
Hebt gij een man gezien, die haastig in zijn woorden is? Van een zot is meer verwachting dan van hem.
Kto w rozkoszy chowa z dzieciństwa sługę swego, na ostatek będzie chciał być za syna.
Als men zijn knecht van jongs op weeldig houdt, hij zal in zijn laatste een zoon willen zijn.
Człowiek gniewliwy wszczyna zwadę, a pierzchliwy wiele grzeszy.
Een toornig man verwekt gekijf; en de grammoedige is veelvoudig in overtreding.
Pycha człowiecza poniża go; ale pokorny w duchu sławy dostępuje.
De hoogmoed des mensen zal hem vernederen; maar de nederige van geest zal de eer vasthouden.
Kto spółkuje ze złodziejem, ma w nienawiści duszę swoję; także też kto przeklęstwa słyszy, a nie objawia go.
Die met een dief deelt, haat zijn ziel; hij hoort een vloek, en hij geeft het niet te kennen.
Strach człowieczy stawia sobie sidło; ale kto ma nadzieję w Panu, wywyższony będzie.
De siddering des mensen legt een strik; maar die op den HEERE vertrouwt, zal in een hoog vertrek gesteld worden.
Wiele tych, co szukają twarzy panów; aleć od Pana jest sąd każdego.
Velen zoeken het aangezicht des heersers; maar een ieders recht is van den HEERE.
Sprawiedliwym jest mąż niezbożny obrzydliwością; a zasię kto w uprzejmości chodzi, jest niezbożnym obrzydliwością.
Een ongerechtig man is den rechtvaardige een gruwel; maar die recht is van weg, is den goddeloze een gruwel.