Proverbs 24

Nie naśladuj ludzi złych, ani żądaj przebywać z nimi;
Nenásleduj lidí zlých, aniž žádej bývati s nimi.
Albowiem serce ich myśli o drapiestwie, a wargi ich mówią o uciśnieniu.
Nebo o zhoubě přemýšlí srdce jejich, a rtové jejich o trápení mluví.
Mądrością bywa dom zbudowany, a roztropnością umocniony.
Moudrostí vzdělán bývá dům, a rozumností upevněn.
Zaiste przez umiejętność komory napełnione bywają wszelakiemi bogactwami kosztownemi i wdzięcznemi.
Skrze umění zajisté pokojové naplněni bývají všelijakým zbožím drahým a utěšeným.
Człowiek mądry mocny jest, a mąż umiejętny przydaje siły.
Muž moudrý jest silný, a muž umělý přidává síly.
Albowiem przez mądrą radę zwiedziesz bitwę, a wybawienie przez mnóstwo radców mieć będziesz.
Nebo skrze rady opatrné svedeš bitvu, a vysvobození skrze množství rádců.
Wysokie są głupiemu mądrości; w bramie nie otworzy ust swoich.
Vysoké jsou bláznu moudrosti; v bráně neotevře úst svých.
Kto myśli źle czynić, tego złośliwym zwać będą.
Kdo myslí zle činiti, toho nešlechetným nazovou.
Zła myśl głupiego jest grzechem, a pośmiewca jest obrzydliwością ludzką.
Zlé myšlení blázna jest hřích, a ohavnost lidská posměvač.
Jeźli będziesz gnuśnym, tedy w dzień ucisku słaba będzie siła twoja.
Budeš-li se lenovati ve dni ssoužení, špatná bude síla tvá.
Wybawiaj pojmanych na śmierć; a od tych, którzy idą na stracenie, nie odwracaj się.
Vytrhuj jaté k smrti; nebo od těch, ješto se chýlí k zabití, což bys se zdržel?
Jeźli rzeczesz: Otośmy o tem nie wiedzieli; izali ten, który waży serca, nie rozumie? a ten, który strzeże duszy twojej, nie rozezna? i nie odda człowiekowi według uczynków jego?
Díš-li: Aj, nevěděli jsme o tom: zdaliž ten, jenž zpytuje srdce, nerozumí, a ten, kterýž jest strážce duše tvé, nezná, a neodplatí každému podlé skutků jeho?
Jedz miód, synu mój! bo dobry, i plastr słodki podniebieniu twemu;
Synu můj, jez med, nebo dobrý jest, a plást sladký dásním tvým.
Tak umiejętność mądrości duszy twojej, jeźliże ją znajdziesz; onać będzie nagrodą, a nadzieja twoja nie będzie wycięta.
Tak umění moudrosti duši tvé. Jestliže ji najdeš, onať bude mzda, a naděje tvá nebude vyťata.
Nie czyń zasadzki, niezbożniku! na przybytek sprawiedliwego, a nie przeszkadzaj odpocznieniu jego.
Nečiniž úkladů, ó bezbožníče, příbytku spravedlivého, a nekaz odpočinutí jeho.
Bo choć siedm kroć upada sprawiedliwy, przecie zaś powstaje; ale niezbożni wpadną w nieszczęście.
Nebo ač sedmkrát padá spravedlivý, však zase povstává, bezbožníci pak padají ve zlém.
Gdy upadnie nieprzyjaciel twój, nie ciesz się; i gdy się potknie, niech się nie raduje serce twoje;
Když by padl nepřítel tvůj, neraduj se, a když by klesl, nechať nepléše srdce tvé,
Aby snać nie ujrzał Pan, a nie podobałoby się to w oczach jego, i odwróciłby od niego gniew swój na cię.
Aby snad nepopatřil Hospodin, a nelíbilo by se to jemu, a odvrátil by od něho hněv svůj.
Nie gniewaj się dla złośników, ani się udawaj za niepobożnymi;
Nehněvej se příčinou zlostníků, aniž následuj bezbožných.
Boć nie weźmie złośnik nagrody; pochodnia niepobożnych zgaśnie.
Nebo zlý nebude míti odplaty; svíce bezbožných zhasne.
Synu mój! bój się Pana i króla, a z niestatecznymi nie mięszaj się;
Boj se Hospodina, synu můj, i krále, a k neustavičným se nepřiměšuj.
Boć znagła powstanie zginienie ich, a upadek obydwóch któż wie?
Nebo v náhle nastane bída jejich, a pomstu obou těch kdo zná?
I toć też mądrym należy: wzgląd mieć na osobę u sądu, nie dobra.
Také i toto moudrým náleží: Přijímati osobu v soudu není dobré.
Tego, który mówi niepobożnemu; Jesteś sprawiedliwy, będą ludzie przeklinać, a narody się nim brzydzić będą.
Toho, kdož říká bezbožnému: Spravedlivý jsi, klnouti budou lidé, a v ošklivost jej vezmou národové.
Ale którzy go karzą, szczęśliwi będą, a przyjdzie na nich błogosławieństwo każdego dobrego.
Ale kteříž kárají, budou potěšeni, a přijde na ně požehnání dobrého.
Pocałują wargi tego, co mówi słowa prawdziwe.
Bude líbati rty toho, kdož mluví slova pravá.
Rozrządź na polu robotę twoję, a sprawuj pilnie rolę swoję; a potem będziesz budował dom twój.
Nastroj vně dílo své, a sprav je sobě na poli; potom také vystavíš dům svůj.
Nie bądź świadkiem lekkomyślnym przeciw bliźniemu swemu, ani czyń łagodnych namów wargami swemi.
Nebývej svědkem všetečným proti bližnímu svému, aniž lahodně namlouvej rty svými.
Nie mów: Jako mi uczynił, tak mu uczynię; oddam mężowi temu według uczynku jego.
Neříkej: Jakž mi učinil, tak mu učiním; odplatím muži tomu podlé skutku jeho.
Szedłem przez pole męża leniwego a przez winnicę człowieka głupiego;
Přes pole muže lenivého šel jsem, a přes vinici člověka nemoudrého,
A oto porosła wszędzie ostem; pokrzywy wszystko pokryły, a płot kamienny jej rozwalił się.
A aj, porostlo všudy trním, přikryly všecko kopřivy, a ohrada kamenná její byla zbořená.
Co ja ujrzawszy złożyłem to do serca mego, a widząc to wziąłem to ku przestrodze.
A vida to, posoudil jsem toho; vida, vzal jsem to k výstraze.
Trochę się prześpisz, trochę podrzemiesz, trochę złożysz ręce, abyś odpoczywał;
Maličko pospíš, maličko zdřímeš, maličko složíš ruce, abys poležel,
A wtem ubóstwo twoje przyjdzie jako podróżny, a niedostatek twój jako mąż zbrojny.
V tom přijde jako pocestný chudoba tvá, a nouze tvá jako muž zbrojný.