Proverbs 20

Vinen er en spotter, sterk drikk volder støi, og hver den som raver av den, blir ikke vis.
luxuriosa res vinum et tumultuosa ebrietas quicumque his delectatur non erit sapiens
Den redsel en konge vekker, er som løvens brøl; den som gjør ham vred, spiller sitt liv.
sicut rugitus leonis ita terror regis qui provocat eum peccat in animam suam
Det er en ære for en mann at han holder sig borte fra trette, men enhver dåre viser tenner.
honor est homini qui separat se a contentionibus omnes autem stulti miscentur contumeliis
Om vinteren vil den late ikke pløie, derfor søker han forgjeves efter grøde om høsten.
propter frigus piger arare noluit mendicabit ergo aestate et non dabitur ei
Tankene i en manns hjerte er et dypt vann, men en forstandig mann drar det op.
sicut aqua profunda sic consilium in corde viri sed homo sapiens exhauriet illud
Mange mennesker roper høit, hver om sin kjærlighet; men hvem finner vel en trofast mann?
multi homines misericordes vocantur virum autem fidelem quis inveniet
Den rettferdige vandrer i ustraffelighet; lykkelige er hans barn efter ham.
iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinquet
En konge som sitter på sitt dommersete, sikter og skiller ut alt ondt med sine øine.
rex qui sedet in solio iudicii dissipat omne malum intuitu suo
Hvem kan si: Jeg har renset mitt hjerte, jeg er fri for min synd?
quis potest dicere mundum est cor meum purus sum a peccato
To slags vektstener og to slags mål - begge deler er en vederstyggelighet for Herren.
pondus et pondus mensura et mensura utrumque abominabile est apud Deum
Allerede den unge gutt viser ved sine gjerninger om hans ferd vil bli ren og rett.
ex studiis suis intellegitur puer si munda et si recta sint opera eius
Øret som hører, og øiet som ser - Herren har skapt dem begge to.
aurem audientem et oculum videntem Dominus fecit utrumque
Elsk ikke søvn, forat du ikke skal bli fattig! Lukk dine øine op, så får du brød nok å ete.
noli diligere somnum ne te egestas opprimat aperi oculos tuos et saturare panibus
Dårlig, dårlig! sier kjøperen; men når han går bort, roser han sig.
malum est malum est dicit omnis emptor et cum recesserit tunc gloriabitur
Det er nok gull og perler i mengde, men kyndige leber er en kostelig ting.
est aurum et multitudo gemmarum vas autem pretiosum labia scientiae
Ta hans klær, han har gått i borgen for en annen, og ta pant av ham for fremmedes skyld!
tolle vestimentum eius qui fideiussor extitit alieni et pro extraneis aufer pignus ab eo
Brød vunnet ved svik smaker mannen søtt, men siden blir hans munn full av småsten.
suavis est homini panis mendacii et postea implebitur os eius calculo
Planer får fremgang ved rådslagning; søk veiledning også når du fører krig!
cogitationes consiliis roborantur et gubernaculis tractanda sunt bella
Den som går omkring som baktaler, åpenbarer hemmeligheter, og med den som er åpenmunnet, skal du ikke ha noget å gjøre.
ei qui revelat mysteria et ambulat fraudulenter et dilatat labia sua ne commiscearis
Den som banner sin far og sin mor, hans lampe skal slukne i belgmørke.
qui maledicit patri suo et matri extinguetur lucerna eius in mediis tenebris
En arv som en fra først av har revet til sig, blir til sist uten velsignelse.
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebit
Si ikke: Jeg vil gjengjelde med ondt! Bi på Herren, og han skal frelse dig!
ne dicas reddam malum expecta Dominum et liberabit te
To slags vektstener er en vederstyggelighet for Herren, og falsk vekt er noget ondt.
abominatio est apud Deum pondus et pondus statera dolosa non est bona
Herren styrer mannens skritt; hvorledes skulde et menneske skjønne sin vei?
a Domino diriguntur gressus viri quis autem hominum intellegere potest viam suam
Det er farlig for et menneske at han i tankeløshet vier noget til Gud og først bakefter overveier sine løfter.
ruina est hominis devorare sanctos et post vota tractare
En vis konge skiller ut de ugudelige og lar hjulet gå over dem.
dissipat impios rex sapiens et curvat super eos fornicem
Menneskets ånd er en Herrens lampe; den ransaker alle lønnkammerne i hans indre.
lucerna Domini spiraculum hominis quae investigat omnia secreta ventris
Miskunnhet og sanndruhet er en vakt om kongen, og han støtter sin trone ved miskunnhet.
misericordia et veritas custodiunt regem et roboratur clementia thronus eius
De unges pryd er deres kraft, og de gamles ære er de grå hår.
exultatio iuvenum fortitudo eorum et dignitas senum canities
Et tuktemiddel for de onde er buler og sår og slag, som trenger inn i hjertets indre.
livor vulneris absterget mala et plagae in secretioribus ventris