Psalms 103

Bless the LORD, O my soul: and all that is within me, bless his holy name.
Ψαλμος του Δαβιδ. Ευλογει, η ψυχη μου, τον Κυριον και παντα τα εντος μου το ονομα το αγιον αυτου.
Bless the LORD, O my soul, and forget not all his benefits:
Ευλογει, η ψυχη μου, τον Κυριον, και μη λησμονης πασας τας ευεργεσιας αυτου
Who forgiveth all thine iniquities; who healeth all thy diseases;
τον συγχωρουντα πασας τας ανομιας σου τον ιατρευοντα πασας τας αρρωστιας σου
Who redeemeth thy life from destruction; who crowneth thee with lovingkindness and tender mercies;
τον λυτρονοντα εκ της φθορας την ζωην σου τον στεφανουντα σε με ελεος και οικτιρμους
Who satisfieth thy mouth with good things; so that thy youth is renewed like the eagle's.
τον χορταζοντα εν αγαθοις το γηρας σου η νεοτης σου ανανεουται ως του αετου.
The LORD executeth righteousness and judgment for all that are oppressed.
Ο Κυριος καμνει δικαιοσυνην και κρισιν εις παντας τους αδικουμενους.
He made known his ways unto Moses, his acts unto the children of Israel.
Εφανερωσε τας οδους αυτου εις τον Μωυσην, τα εργα αυτου εις τους υιους Ισραηλ.
The LORD is merciful and gracious, slow to anger, and plenteous in mercy.
Οικτιρμων και ελεημων ειναι ο Κυριος, μακροθυμος και πολυελεος.
He will not always chide: neither will he keep his anger for ever.
Δεν θελει δικολογει διαπαντος ουδε θελει φυλαττει την οργην αυτου εις τον αιωνα.
He hath not dealt with us after our sins; nor rewarded us according to our iniquities.
Δεν εκαμεν εις ημας κατα τας αμαρτιας ημων, ουδε ανταπεδωκεν εις ημας κατα τας ανομιας ημων.
For as the heaven is high above the earth, so great is his mercy toward them that fear him.
Διοτι οσον ειναι το υψος του ουρανου υπερανω της γης, τοσον μεγα ειναι το ελεος αυτου προς τους φοβουμενους αυτον.
As far as the east is from the west, so far hath he removed our transgressions from us.
Οσον απεχει η ανατολη απο της δυσεως, τοσον εμακρυνεν αφ ημων τας ανομιας ημων.
Like as a father pitieth his children, so the LORD pitieth them that fear him.
Καθως σπλαγχνιζεται ο πατηρ τα τεκνα, ουτως ο Κυριος σπλαγχνιζεται τους φοβουμενους αυτον.
For he knoweth our frame; he remembereth that we are dust.
Διοτι αυτος γνωριζει την πλασιν ημων, ενθυμειται οτι ειμεθα χωμα.
As for man, his days are as grass: as a flower of the field, so he flourisheth.
Του ανθρωπου αι ημεραι ειναι ως χορτος ως το ανθος του αγρου, ουτως ανθει.
For the wind passeth over it, and it is gone; and the place thereof shall know it no more.
Διοτι διερχεται ο ανεμος επ αυτου, και δεν υπαρχει πλεον και ο τοπος αυτου δεν γνωριζει αυτο πλεον.
But the mercy of the LORD is from everlasting to everlasting upon them that fear him, and his righteousness unto children's children;
Το δε ελεος του Κυριου ειναι απο του αιωνος και εως του αιωνος επι τους φοβουμενους αυτον και η δικαιοσυνη αυτου επι τους υιους των υιων
To such as keep his covenant, and to those that remember his commandments to do them.
επι τους φυλαττοντας την διαθηκην αυτου και ενθυμουμενους τας εντολας αυτου δια να εκπληρωσιν αυτας.
The LORD hath prepared his throne in the heavens; and his kingdom ruleth over all.
Ο Κυριος ητοιμασε τον θρονον αυτου εν τω ουρανω, και η βασιλεια αυτου δεσποζει τα παντα.
Bless the LORD, ye his angels, that excel in strength, that do his commandments, hearkening unto the voice of his word.
Ευλογειτε τον Κυριον, αγγελοι αυτου, δυνατοι εν ισχυι, οι εκτελουντες τον λογον αυτου, οι ακουοντες της φωνης του λογου αυτου.
Bless ye the LORD, all ye his hosts; ye ministers of his, that do his pleasure.
Ευλογειτε τον Κυριον, πασαι αι δυναμεις αυτου λειτουργοι αυτου, οι εκτελουντες το θελημα αυτου.
Bless the LORD, all his works in all places of his dominion: bless the LORD, O my soul.
Ευλογειτε τον Κυριον, παντα τα εργα αυτου εν παντι τοπω της δεσποτειας αυτου. Ευλογει, η ψυχη μου, τον Κυριον.