Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
UMGreek
Prov.12
Previous
Next
Proverbs 12
12:1
Whoso loveth instruction loveth knowledge: but he that hateth reproof is brutish.
Οστις αγαπα παιδειαν, αγαπα γνωσιν αλλ οστις μισει ελεγχον, ειναι αφρων.
12:2
A good man obtaineth favour of the LORD: but a man of wicked devices will he condemn.
Ο καλος ευρισκει χαριν παρα Κυριου τον δε μηχανευομενον κακα θελει καταδικασει.
12:3
A man shall not be established by wickedness: but the root of the righteous shall not be moved.
Δεν θελει στερεωθη ανθρωπος δια της ανομιας η ριζα δε των δικαιων θελει μενει ασαλευτος.
12:4
A virtuous woman is a crown to her husband: but she that maketh ashamed is as rottenness in his bones.
Η εναρετος γυνη ειναι στεφανος εις τον ανδρα αυτης η δε προξενουσα αισχυνην ειναι ως σαπρια εις τα οστα αυτου.
12:5
The thoughts of the righteous are right: but the counsels of the wicked are deceit.
Οι λογισμοι των δικαιων ειναι ευθυτης αι δε βουλαι των ασεβων δολος.
12:6
The words of the wicked are to lie in wait for blood: but the mouth of the upright shall deliver them.
Οι λογοι των ασεβων ενεδρευουσιν αιμα το δε στομα των ευθεων θελει ελευθερωσει αυτους.
12:7
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Οι ασεβεις καταστρεφονται και δεν υπαρχουσιν ο οικος δε των δικαιων θελει διαμενει.
12:8
A man shall be commended according to his wisdom: but he that is of a perverse heart shall be despised.
Ο ανθρωπος εγκωμιαζεται κατα την συνεσιν αυτου ο δε διεστραμμενος την καρδιαν θελει εισθαι εις καταφρονησιν.
12:9
He that is despised, and hath a servant, is better than he that honoureth himself, and lacketh bread.
Καλητερος ο ανθρωπος ο μη τιμωμενος και επαρκων εις εαυτον, παρα ο κενοδοξων και στερουμενος αρτου.
12:10
A righteous man regardeth the life of his beast: but the tender mercies of the wicked are cruel.
Ο δικαιος επιμελειται την ζωην του κτηνους αυτου τα δε σπλαγχνα των ασεβων ειναι ανελεημονα.
12:11
He that tilleth his land shall be satisfied with bread: but he that followeth vain persons is void of understanding.
Ο εργαζομενος την γην αυτου θελει χορτασθη αρτον ο δε ακολουθων τους ματαιοφρονας ειναι ενδεης φρενων.
12:12
The wicked desireth the net of evil men: but the root of the righteous yieldeth fruit.
Ο ασεβης ζητει την υπερασπισιν των κακων αλλ η ριζα του δικαιου αναδιδει.
12:13
The wicked is snared by the transgression of his lips: but the just shall come out of trouble.
Δι αμαρτιαν χειλεων παγιδευεται ο ασεβης ο δε δικαιος εξερχεται εκ στενοχωριας.
12:14
A man shall be satisfied with good by the fruit of his mouth: and the recompence of a man's hands shall be rendered unto him.
Εκ των καρπων του στοματος αυτου ο ανθρωπος θελει εμπλησθη αγαθων και η αμοιβη των χειρων του ανθρωπου θελει επιστρεψει εις αυτον.
12:15
The way of a fool is right in his own eyes: but he that hearkeneth unto counsel is wise.
Η οδος του αφρονος ειναι ορθη εις τους οφθαλμους αυτου ο δε ακουων συμβουλας ειναι σοφος.
12:16
A fool's wrath is presently known: but a prudent man covereth shame.
Ο αφρων φανερονει ευθυς την οργην αυτου ο δε φρονιμος σκεπαζει το ονειδος αυτου.
12:17
He that speaketh truth sheweth forth righteousness: but a false witness deceit.
Ο λαλων αληθειαν αναγγελλει το δικαιον ο δε ψευδομαρτυς δολον.
12:18
There is that speaketh like the piercings of a sword: but the tongue of the wise is health.
Ο φλυαρος ειναι ως τραυματα μαχαιρας η δε γλωσσα των σοφων, ιασις.
12:19
The lip of truth shall be established for ever: but a lying tongue is but for a moment.
Τα χειλη της αληθειας θελουσιν εισθαι σταθερα διαπαντος η δε ψευδης γλωσσα μονον στιγμιαια.
12:20
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Δολος ειναι εν τη καρδια των μηχανευομενων κακα ευφροσυνη δε εις τους βουλευομενους ειρηνην.
12:21
There shall no evil happen to the just: but the wicked shall be filled with mischief.
Ουδεμια βλαβη θελει συμβη εις τον δικαιον οι δε ασεβεις θελουσιν εμπλησθη κακων.
12:22
Lying lips are abomination to the LORD: but they that deal truly are his delight.
Ψευδη χειλη βδελυγμα εις τον Κυριον οι δε ποιουντες αληθειαν ειναι δεκτοι εις αυτον.
12:23
A prudent man concealeth knowledge: but the heart of fools proclaimeth foolishness.
Ο φρονιμος ανθρωπος καλυπτει γνωσιν η δε καρδια των αφρονων διακηρυττει μωριαν.
12:24
The hand of the diligent shall bear rule: but the slothful shall be under tribute.
Η χειρ των επιμελων θελει εξουσιαζει οι δε οκνηροι θελουσιν εισθαι υποτελεις.
12:25
Heaviness in the heart of man maketh it stoop: but a good word maketh it glad.
Η λυπη εν τη καρδια του ανθρωπου ταπεινονει αυτην ο δε καλος λογος ευφραινει αυτην.
12:26
The righteous is more excellent than his neighbour: but the way of the wicked seduceth them.
Ο δικαιος υπερεχει του πλησιον αυτου η δε οδος των ασεβων πλανα αυτους.
12:27
The slothful man roasteth not that which he took in hunting: but the substance of a diligent man is precious.
Ο οκνηρος δεν επιτυγχανει του θηραματος αυτου τα δε υπαρχοντα του επιμελους ανθρωπου ειναι πολυτιμα.
12:28
In the way of righteousness is life; and in the pathway thereof there is no death.
Εν τη οδω της δικαιοσυνης ειναι ζωη και η πορεια της οδου αυτης δεν φερει εις θανατον.
Previous
Next