Proverbs 10

The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Salomon sananlaskut. Viisas poika on isänsä ilo, mutta hullu poika on äidillensä murheeksi.
Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Väärin saatu tavara ei ole hyödyllinen; mutta vanhurskaus vapauttaa kuolemasta.
The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he casteth away the substance of the wicked.
Ei Herra anna vanhurskasten sielun nälkää kärsiä, mutta jumalattomain väärin saadut hän hajoittaa.
He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Petollinen käsi tekee köyhäksi, mutta ahkera saattaa rikkaaksi.
He that gathereth in summer is a wise son: but he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
Joka suvella kokoo, hän on toimellinen, mutta joka elonaikana makaa, hän tulee häpiään.
Blessings are upon the head of the just: but violence covereth the mouth of the wicked.
Siunaus on vanhurskaan pään päällä, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Vanhurskaan muisto pysyy siunauksessa, vaan jumalattomain nimi mätänee.
The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Joka sydämestänsä viisas on, hän ottaa käskyt vastaan; mutta jolla hullut huulet ovat, se saa haavoja.
He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Joka nuhteettomasti vaeltaa, hän elää murheetoinna; mutta joka väärällä tiellä vaeltaa, hän tulee ilmi.
He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Joka silmää iskee, hän vaivaa matkaan saattaa, ja jolla hullut huulet ovat, hän saa haavoja.
The mouth of a righteous man is a well of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Vanhurskaan suu on elämän lähde, mutta jumalattoman suun peittää vääryys.
Hatred stirreth up strifes: but love covereth all sins.
Viha riidan saattaa, mutta rakkaus peittää kaikki rikokset.
In the lips of him that hath understanding wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Toimellisten huulissa löydetään viisaus, vaan tyhmäin selkään tarvitaan vitsa.
Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is near destruction.
Viisaat opin kätkevät, vaan hulluin suu on täynnä vahinkoa.
The rich man's wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Rikkaan tavara on hänen vahva kaupunkinsa; mutta köyhyys tekee köyhän pelkuriksi.
The labour of the righteous tendeth to life: the fruit of the wicked to sin.
Vanhurskaus tekee työtä hengen ylöspitämiseksi, mutta jumalattoman saalis on symmiksi.
He is in the way of life that keepeth instruction: but he that refuseth reproof erreth.
Joka kurituksen ottaa vastaan, hän on elämän tiellä; mutta joka rangaistuksen heittää pois, hän menee väärin.
He that hideth hatred with lying lips, and he that uttereth a slander, is a fool.
Petolliset suut peittävät vainon, ja joka panettelee,hän on tyhmä.
In the multitude of words there wanteth not sin: but he that refraineth his lips is wise.
Jossa paljo puhutaan, siitä ei synti ole kaukana; mutta joka huulensa hillitsee, hän on toimellinen.
The tongue of the just is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Vanhurskaan kieli on kalliimpi hopiaa, mutta jumalattoman sydän on miinkuin ei mitään.
The lips of the righteous feed many: but fools die for want of wisdom.
Vanhurskaan huulet monta ravitsevat, mutta hullut kuolevat hulluudessa.
The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow with it.
Herran siunaus tekee rikkaaksi ilman vaivaa.
It is as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Hullu tekee pahaa ja nauraa sitä, vaan viisas pitää siitä vaarinsa.
The fear of the wicked, it shall come upon him: but the desire of the righteous shall be granted.
Mitä jumalatoin pelkää, se hänelle tapahtuu, ja mitä vanhurskaat himoitsevat, sitä heille annetaan.
As the whirlwind passeth, so is the wicked no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Jumalatoin on niinkuin tuulispää, joka menee ohitse ja tyhjiksi raukee; mutta vanhurskas pysyy ijankaikkisesti.
As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Niin kuin etikka tekee pahaa hampaille ja savu silmille, niin on laiska niiden mielestä paha, jotka hänen lähettävät.
The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
Herran pelko enentää päiviä, vaan jumalattomain vuodet vähennetään.
The hope of the righteous shall be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Vanhurskaan toivo on ilo, mutta jumalattomain toivo katoo.
The way of the LORD is strength to the upright: but destruction shall be to the workers of iniquity.
Herran tie on hurskasten väkevyys, mutta pahointekiät ovat pelkurit.
The righteous shall never be removed: but the wicked shall not inhabit the earth.
Vanhurskas pysyy aina kohdallansa kukistamatta, mutta jumalattoman ei pidä asuman maan päällä.
The mouth of the just bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut out.
Vanhurskaan suu tuottaa viisauden, vaan vääräin kieli hukutetaan.
The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked speaketh frowardness.
Vanhurskaan huulet opettavat terveellisiä asioita, vaan jumalattoman suu on täynnä vääryyttä.