I Chronicles 2

These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar, and Zebulun,
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
Dan, Joseph, and Benjamin, Naphtali, Gad, and Asher.
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of the daughter of Shua the Canaanitess. And Er, the firstborn of Judah, was evil in the sight of the LORD; and he slew him.
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
And Tamar his daughter in law bare him Pharez and Zerah. All the sons of Judah were five.
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
The sons of Pharez; Hezron, and Hamul.
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who transgressed in the thing accursed.
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
And the sons of Ethan; Azariah.
Etans Sønner: Azarja.
The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
And Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz,
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
And Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse,
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
And Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimma the third,
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
Nethaneel the fourth, Raddai the fifth,
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
Ozem the sixth, David the seventh:
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
Whose sisters were Zeruiah, and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmeelite.
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
And Caleb the son of Hezron begat children of Azubah his wife, and of Jerioth: her sons are these; Jesher, and Shobab, and Ardon.
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
And when Azubah was dead, Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
And Hur begat Uri, and Uri begat Bezaleel.
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead, whom he married when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
And he took Geshur, and Aram, with the towns of Jair, from them, with Kenath, and the towns thereof, even threescore cities. All these belonged to the sons of Machir the father of Gilead.
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
And after that Hezron was dead in Caleb–ephratah, then Abiah Hezron's wife bare him Ashur the father of Tekoa.
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were, Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, and Ahijah.
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
Jerahmeel had also another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were, Maaz, and Jamin, and Eker.
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
And the sons of Onam were, Shammai, and Jada. And the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
And the name of the wife of Abishur was Abihail, and she bare him Ahban, and Molid.
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the children of Sheshan; Ahlai.
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
And Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad,
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
And Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed,
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
And Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah,
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
And Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah,
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
And Eleasah begat Sisamai, and Sisamai begat Shallum,
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
And Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
Now the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were, Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
And Shema begat Raham, the father of Jorkoam: and Rekem begat Shammai.
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
And the son of Shammai was Maon: and Maon was the father of Beth–zur.
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
And Ephah, Caleb's concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
Maachah, Caleb's concubine, bare Sheber, and Tirhanah.
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbenah, and the father of Gibea: and the daughter of Caleb was Achsah.
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
These were the sons of Caleb the son of Hur, the firstborn of Ephratah; Shobal the father of Kirjath–jearim,
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
Salma the father of Beth–lehem, Hareph the father of Beth–gader.
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
And Shobal the father of Kirjath–jearim had sons; Haroeh, and half of the Manahethites.
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
And the families of Kirjath–jearim; the Ithrites, and the Puhites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zareathites, and the Eshtaulites.
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
The sons of Salma; Beth–lehem, and the Netophathites, Ataroth, the house of Joab, and half of the Manahethites, the Zorites.
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
And the families of the scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, and Suchathites. These are the Kenites that came of Hemath, the father of the house of Rechab.
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.