Toggle navigation
Bibleglot
Home
Paired
Single
Quotes
Home
Pair
KJV
BulVeren
Prov.5
Previous
Next
Proverbs 5
5:1
My son, attend unto my wisdom, and bow thine ear to my understanding:
Сине мой, внимавай в мъдростта ми, приклони ухото си към разума ми,
5:2
That thou mayest regard discretion, and that thy lips may keep knowledge.
за да запазиш разсъдливост и устните ти да пазят знание.
5:3
For the lips of a strange woman drop as an honeycomb, and her mouth is smoother than oil:
Защото от устните на чуждата жена капе мед и говорът й е по-мек от маслинено масло,
5:4
But her end is bitter as wormwood, sharp as a twoedged sword.
но последствията й са горчиви като пелин, остри като двуостър меч.
5:5
Her feet go down to death; her steps take hold on hell.
Краката й слизат в смъртта, стъпките й водят към Шеол.
5:6
Lest thou shouldest ponder the path of life, her ways are moveable, that thou canst not know them.
За да не разсъдиш за пътя на живота, пътищата й са непостоянни, и ти не ги знаеш.
5:7
Hear me now therefore, O ye children, and depart not from the words of my mouth.
И така, синове, слушайте ме и не отстъпвайте от думите на устата ми.
5:8
Remove thy way far from her, and come not nigh the door of her house:
Отдалечи пътя си от нея и не се приближавай до вратата на къщата й,
5:9
Lest thou give thine honour unto others, and thy years unto the cruel:
за да не дадеш честта си на други и годините си на жестокия;
5:10
Lest strangers be filled with thy wealth; and thy labours be in the house of a stranger;
да не се наситят чужди с имота ти и трудовете ти да отидат в дома на чужденец;
5:11
And thou mourn at the last, when thy flesh and thy body are consumed,
а ти да стенеш в края си, когато плътта ти и тялото ти излинеят,
5:12
And say, How have I hated instruction, and my heart despised reproof;
и да казваш: Как намразих поучението и сърцето ми презря изобличението,
5:13
And have not obeyed the voice of my teachers, nor inclined mine ear to them that instructed me!
и не послушах гласа на учителите си и не приклоних ухото си към наставниците си!
5:14
I was almost in all evil in the midst of the congregation and assembly.
Без малко щях да изпадна във всяко зло сред събранието и обществото.
5:15
Drink waters out of thine own cistern, and running waters out of thine own well.
Пий вода от своята си щерна и която извира от твоя си кладенец.
5:16
Let thy fountains be dispersed abroad, and rivers of waters in the streets.
Навън ще се изливат изворите ти, водните потоци — по улиците.
5:17
Let them be only thine own, and not strangers' with thee.
Нека бъдат само твои, а не и на чужди заедно с теб.
5:18
Let thy fountain be blessed: and rejoice with the wife of thy youth.
Да бъде благословен твоят извор и весели се с жената на младостта си —
5:19
Let her be as the loving hind and pleasant roe; let her breasts satisfy thee at all times; and be thou ravished always with her love.
любяща кошута и изящна сърна — нека нейните гърди те опиват по всяко време и винаги се възхищавай от нейната любов.
5:20
And why wilt thou, my son, be ravished with a strange woman, and embrace the bosom of a stranger?
И защо, сине мой, да се възхищаваш от чужда и да прегръщаш обятията на чужда?
5:21
For the ways of man are before the eyes of the LORD, and he pondereth all his goings.
Защото пътищата на човека са пред очите на ГОСПОДА и Той измерва всичките му пътеки.
5:22
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be holden with the cords of his sins.
Безбожният ще бъде уловен от своите си беззакония и ще бъде държан с въжетата на своя грях.
5:23
He shall die without instruction; and in the greatness of his folly he shall go astray.
Той ще умре от липса на поука и в голямото си безумие ще се заблуди.
Previous
Next