Job 9

Felele pedig Jób, és monda:
Eyüp şöyle yanıtladı:
Igaz, jól tudom, hogy így van; hogyan is lehetne igaz a halandó ember Istennél?
“Biliyorum, gerçekten öyledir, Ama Tanrı’nın önünde insan nasıl haklı çıkabilir?
Ha perelni akarna ő vele, ezer közül egy sem felelhetne meg néki.
Biri O’nunla tartışmak istese, Binde bir bile O’na yanıt veremez.
Bölcs szívű és hatalmas erejű: ki szegülhetne ellene, hogy épségben maradjon?
O’nun bilgisi derin, gücü eşsizdir, Kim O’na direndi de ayakta kaldı?
A ki hegyeket mozdít tova, hogy észre se veszik, és megfordítja őket haragjában.
O dağları yerinden oynatır da, Dağlar farkına varmaz, Öfkeyle altüst eder onları.
A ki kirengeti helyéből a földet, úgy hogy oszlopai megrepedeznek.
Dünyayı yerinden oynatır, Direklerini titretir.
A ki szól a napnak és az fel nem kél, és bepecsételi a csillagokat.
Güneşe buyruk verir, doğmaz güneş, Yıldızları mühürler.
A ki egymaga feszítette ki az egeket, és a tenger hullámain tapos.
O’dur tek başına gökleri geren, Denizin dalgaları üzerinde yürüyen.
A ki teremtette a gönczölszekeret, a kaszás csillagot és a fiastyúkot és a délnek titkos tárait.
[] Büyük Ayı’yı, Oryon’u, Ülker’i, Güney takımyıldızlarını yaratan O’dur.
A ki nagy dolgokat cselekszik megfoghatatlanul, és csudákat megszámlálhatatlanul.
Anlayamadığımız büyük işler, Sayısız şaşılası işler yapan O’dur.
Ímé, elvonul mellettem, de nem látom, átmegy előttem, de nem veszem észre.
İşte, yanımdan geçer, O’nu göremem, Geçip gider, farkına bile varmam.
Ímé, ha elragad *valamit,* ki akadályozza meg; ki mondhatja néki: Mit cselekszel?
Evet, O avını kaparsa, kim O’nu durdurabilir? Kim O’na, ‘Ne yapıyorsun’ diyebilir?
Ha az Isten el nem fordítja az ő haragját, alatta meghajolnak Ráháb czinkosai is.
Tanrı öfkesini dizginlemez, Rahav’ın yardımcıları bile O’nun ayağına kapanır.
Hogyan felelhetnék hát én meg ő néki, és lelhetnék vele szemben szavakat?
“Nerde kaldı ki, ben O’na yanıt vereyim, O’nunla tartışmak için söz bulayım?
A ki, ha szinte igazam volna, sem felelhetnék néki; kegyelemért könyörögnék ítélő birámhoz.
Haklı olsam da O’na yanıt veremez, Merhamet etmesi için yargıcıma yalvarırdım ancak.
Ha segítségül hívnám és felelne is nékem, még sem hinném, hogy szavamat fülébe vevé;
O’nu çağırsam, O da bana yanıt verseydi, Yine de inanmazdım sesime kulak verdiğine.
A ki forgószélben rohan meg engem, és ok nélkül megsokasítja sebeimet.
O beni kasırgayla eziyor, Nedensiz yaralarımı çoğaltıyor.
Nem hagyna még lélekzetet se vennem, hanem keserűséggel lakatna jól.
Soluk almama izin vermiyor, Ancak beni acıya doyuruyor.
Ha erőre kerülne a dolog? Ímé, ő igen erős; és ha ítéletre? Ki tűzne ki én nékem napot?
Sorun güç sorunuysa, O güçlüdür! Adalet sorunuysa, kim O’nu mahkemeye çağırabilir?
Ha igaznak mondanám magamat, a szájam kárhoztatna engem; ha ártatlannak: bűnössé tenne engemet.
Suçsuz olsam ağzım beni suçlar, Kusursuz olsam beni suçlu çıkarır.
Ártatlan vagyok, nem törődöm lelkemmel, útálom az életemet.
“Kusursuz olsam da kendime aldırdığım yok, Yaşamımı hor görüyorum.
Mindegy ez! Azért azt mondom: elveszít ő ártatlant és gonoszt!
Hepsi bir, bu yüzden diyorum ki, ‘O suçluyu da suçsuzu da yok ediyor.’
Ha ostorával hirtelen megöl, neveti a bűntelenek megpróbáltatását.
Kırbaç ansızın ölüm saçınca, O suçsuzların sıkıntısıyla eğlenir.
A föld a gonosz kezébe adatik, a ki az ő biráinak arczát elfedezi. Nem így van? Kicsoda hát ő?
Dünya kötülerin eline verilmiş, Yargıçların gözünü kapayan O’dur. O değilse, kimdir?
Napjaim gyorsabbak valának a kengyelfutónál: elfutának, nem láttak semmi jót.
“Günlerim koşucudan çabuk, İyilik görmeden geçmekte.
Ellebbentek, mint a gyorsan járó hajók, miként zsákmányára csap a keselyű.
Kamış sandal gibi kayıp gidiyor, Avının üstüne süzülen kartal gibi.
Ha azt mondom: Nosza elfelejtem panaszomat, felhagyok haragoskodásommal és vidám leszek:
‘Acılarımı unutayım, Üzgün çehremi değiştirip gülümseyeyim’ desem,
Megborzadok az én mindenféle fájdalmamtól; tudom, hogy nem találsz bűntelennek engem.
Bütün dertlerimden yılarım, Çünkü beni suçsuz saymayacağını biliyorum.
Rossz ember vagyok én! Minek fáraszszam hát magamat hiába?
Madem suçlanacağım, Neden boş yere uğraşayım?
Ha hóvízzel mosakodom is meg, ha szappannal mosom is meg kezeimet:
Sabun otuyla yıkansam, Ellerimi kül suyuyla temizlesem,
Akkor is a posványba mártanál engem és az én ruháim is útálnának engem.
Beni yine pisliğe batırırsın, Giysilerim bile benden tiksinir.
Mert nem ember ő, mint én, hogy néki megfelelhetnék, *és* együtt pörbe állanánk.
O benim gibi bir insan değil ki, O’na yanıt vereyim, Birlikte mahkemeye gideyim.
Nincs is közöttünk igazlátó, a ki kezét közbe vethesse kettőnk között!
Keşke aramızda bir hakem olsa da, Elini ikimizin üstüne koysa!
Venné csak el rólam az ő veszszejét, és az ő rettentésével ne rettegtetne engem:
Tanrı sopasını üzerimden kaldırsın, Dehşeti beni yıldırmasın.
Akkor szólanék és nem félnék tőle: mert nem így vagyok én magammal!
O zaman konuşur, O’ndan korkmazdım, Ama bu durumda bir şey yapamam.