Proverbs 8

הלא חכמה תקרא ותבונה תתן קולה׃
numquid non sapientia clamitat et prudentia dat vocem suam
בראש מרומים עלי דרך בית נתיבות נצבה׃
in summis excelsisque verticibus super viam in mediis semitis stans
ליד שערים לפי קרת מבוא פתחים תרנה׃
iuxta portas civitatis in ipsis foribus loquitur dicens
אליכם אישים אקרא וקולי אל בני אדם׃
o viri ad vos clamito et vox mea ad filios hominum
הבינו פתאים ערמה וכסילים הבינו לב׃
intellegite parvuli astutiam et insipientes animadvertite
שמעו כי נגידים אדבר ומפתח שפתי מישרים׃
audite quoniam de rebus magnis locutura sum et aperientur labia mea ut recta praedicent
כי אמת יהגה חכי ותועבת שפתי רשע׃
veritatem meditabitur guttur meum et labia mea detestabuntur impium
בצדק כל אמרי פי אין בהם נפתל ועקש׃
iusti sunt omnes sermones mei non est in eis pravum quid neque perversum
כלם נכחים למבין וישרים למצאי דעת׃
recti sunt intellegentibus et aequi invenientibus scientiam
קחו מוסרי ואל כסף ודעת מחרוץ נבחר׃
accipite disciplinam meam et non pecuniam doctrinam magis quam aurum eligite
כי טובה חכמה מפנינים וכל חפצים לא ישוו בה׃
melior est enim sapientia cunctis pretiosissimis et omne desiderabile ei non potest conparari
אני חכמה שכנתי ערמה ודעת מזמות אמצא׃
ego sapientia habito in consilio et eruditis intersum cogitationibus
יראת יהוה שנאת רע גאה וגאון ודרך רע ופי תהפכות שנאתי׃
timor Domini odit malum arrogantiam et superbiam et viam pravam et os bilingue detestor
לי עצה ותושיה אני בינה לי גבורה׃
meum est consilium et aequitas mea prudentia mea est fortitudo
בי מלכים ימלכו ורוזנים יחקקו צדק׃
per me reges regnant et legum conditores iusta decernunt
בי שרים ישרו ונדיבים כל שפטי צדק׃
per me principes imperant et potentes decernunt iustitiam
אני אהביה אהב ומשחרי ימצאנני׃
ego diligentes me diligo et qui mane vigilant ad me invenient me
עשר וכבוד אתי הון עתק וצדקה׃
mecum sunt divitiae et gloria opes superbae et iustitia
טוב פריי מחרוץ ומפז ותבואתי מכסף נבחר׃
melior est fructus meus auro et pretioso lapide et genimina mea argento electo
בארח צדקה אהלך בתוך נתיבות משפט׃
in viis iustitiae ambulo in medio semitarum iudicii
להנחיל אהבי יש ואצרתיהם אמלא׃
ut ditem diligentes me et thesauros eorum repleam
יהוה קנני ראשית דרכו קדם מפעליו מאז׃
Dominus possedit me initium viarum suarum antequam quicquam faceret a principio
מעולם נסכתי מראש מקדמי ארץ׃
ab aeterno ordita sum et ex antiquis antequam terra fieret
באין תהמות חוללתי באין מעינות נכבדי מים׃
necdum erant abyssi et ego iam concepta eram necdum fontes aquarum eruperant
בטרם הרים הטבעו לפני גבעות חוללתי׃
necdum montes gravi mole constiterant ante colles ego parturiebar
עד לא עשה ארץ וחוצות וראש עפרות תבל׃
adhuc terram non fecerat et flumina et cardines orbis terrae
בהכינו שמים שם אני בחוקו חוג על פני תהום׃
quando praeparabat caelos aderam quando certa lege et gyro vallabat abyssos
באמצו שחקים ממעל בעזוז עינות תהום׃
quando aethera firmabat sursum et librabat fontes aquarum
בשומו לים חקו ומים לא יעברו פיו בחוקו מוסדי ארץ׃
quando circumdabat mari terminum suum et legem ponebat aquis ne transirent fines suos quando adpendebat fundamenta terrae
ואהיה אצלו אמון ואהיה שעשעים יום יום משחקת לפניו בכל עת׃
cum eo eram cuncta conponens et delectabar per singulos dies ludens coram eo omni tempore
משחקת בתבל ארצו ושעשעי את בני אדם׃
ludens in orbe terrarum et deliciae meae esse cum filiis hominum
ועתה בנים שמעו לי ואשרי דרכי ישמרו׃
nunc ergo filii audite me beati qui custodiunt vias meas
שמעו מוסר וחכמו ואל תפרעו׃
audite disciplinam et estote sapientes et nolite abicere eam
אשרי אדם שמע לי לשקד על דלתתי יום יום לשמר מזוזת פתחי׃
beatus homo qui audit me qui vigilat ad fores meas cotidie et observat ad postes ostii mei
כי מצאי מצאי חיים ויפק רצון מיהוה׃
qui me invenerit inveniet vitam et hauriet salutem a Domino
וחטאי חמס נפשו כל משנאי אהבו מות׃
qui autem in me peccaverit laedet animam suam omnes qui me oderunt diligunt mortem