I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
filii autem Israhel Ruben Symeon Levi Iuda Isachar et Zabulon
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Dan Ioseph Beniamin Nepthali Gad Aser
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
filii Iuda Her Aunan Sela tres nati sunt ei de filia Sue Chananitidis fuit autem Her primogenitus Iuda malus coram Domino et occidit eum
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
Thamar autem nurus eius peperit ei Phares et Zara omnes ergo filii Iuda quinque
בני פרץ חצרון וחמול׃
filii autem Phares Esrom et Hamul
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
filii quoque Zarae Zamri et Ethan et Eman Chalchal quoque et Darda simul quinque
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
filii Carmi Achar qui turbavit Israhel et peccavit in furto anathematis
ובני איתן עזריה׃
filii Ethan Azarias
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
filii autem Esrom qui nati sunt ei Ieremahel et Ram et Chalubi
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
porro Ram genuit Aminadab Aminadab autem genuit Naasson principem filiorum Iuda
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
Naasson quoque genuit Salma de quo ortus est Boez
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
Boez vero genuit Obed qui et ipse genuit Isai
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
Isai autem genuit primogenitum Heliab secundum Abinadab tertium Samaa
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
quartum Nathanahel quintum Raddai
אצם הששי דויד השבעי׃
sextum Asom septimum David
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
quorum sorores fuerunt Sarvia et Abigail filii Sarviae Abisai Ioab et Asahel tres
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
Abigail autem genuit Amasa cuius pater fuit Iether Ismahelites
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
Chaleb vero filius Esrom accepit uxorem nomine Azuba de qua genuit Ierioth fueruntque filii eius Iesar et Sobab et Ardon
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
cumque mortua fuisset Azuba accepit uxorem Chaleb Ephrath quae peperit ei Ur
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
porro Ur genuit Uri et Uri genuit Beselehel
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
post haec ingressus est Esrom ad filiam Machir patris Galaad et accepit eam cum esset annorum sexaginta quae peperit ei Segub
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
sed et Segub genuit Iair et possedit viginti tres civitates in terra Galaad
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
cepitque Gessur et Aram oppida Iair et Canath et viculos eius sexaginta civitatum omnes isti filii Machir patris Galaad
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
cum autem mortuus esset Esrom ingressus est Chaleb ad Ephrata habuit quoque Esrom uxorem Abia quae peperit ei Assur patrem Thecue
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
nati sunt autem filii Hieramehel primogeniti Esrom Ram primogenitus eius et Buna et Aran et Asom et Ahia
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
duxit quoque uxorem alteram Hieramehel nomine Atara quae fuit mater Onam
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
sed et filii Ram primogeniti Hieramehel fuerunt Moos et Iamin et Achar
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
Onam autem habuit filios Semmei et Iada filii autem Semmei Nadab et Abisur
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
nomen vero uxoris Abisur Abiail quae peperit Ahobban et Molid
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
filii autem Nadab fuerunt Saled et Apphaim mortuus est autem Saled absque liberis
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
filius vero Apphaim Iesi qui Iesi genuit Sesan porro Sesan genuit Oholi
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
filii autem Iada fratris Semmei Iether et Ionathan sed et Iether mortuus est absque liberis
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
porro Ionathan genuit Phaleth et Ziza isti fuerunt filii Hieramehel
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
Sesan autem non habuit filios sed filias et servum aegyptium nomine Ieraa
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
deditque ei filiam suam uxorem quae peperit ei Eththei
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Eththei autem genuit Nathan et Nathan genuit Zabad
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Zabad quoque genuit Ophlal et Ophlal genuit Obed
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Obed genuit Ieu Ieu genuit Azariam
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Azarias genuit Helles Helles genuit Elasa
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Elasa genuit Sisamoi Sisamoi genuit Sellum
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Sellum genuit Icamian Icamian genuit Elisama
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
filii autem Chaleb fratris Hieramehel Mosa primogenitus eius ipse est pater Ziph et filii Maresa patris Hebron
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
porro filii Hebron Core et Thapphu et Recem et Samma
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
Samma autem genuit Raam patrem Iercaam et Recem genuit Semmei
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
filius Semmei Maon et Maon pater Bethsur
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
Epha autem concubina Chaleb peperit Arran et Musa et Gezez porro Arran genuit Gezez
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
filii Iadai Regom et Iotham et Gesum et Phaleth et Epha et Saaph
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
concubina Chaleb Maacha peperit Saber et Tharana
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
genuit autem Saaph pater Madmena Sue patrem Machbena et patrem Gabaa filia vero Chaleb fuit Achsa
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
hii erant filii Chaleb filii Ur primogeniti Ephrata Sobal pater Cariathiarim
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Salma pater Bethleem Ariph pater Bethgader
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
fuerunt autem filii Sobal patris Cariathiarim qui videbat dimidium requietionum
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
et de cognatione Cariathiarim Iethrei et Apphutei et Semathei et Maserei ex his egressi sunt Saraitae et Esthaolitae
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
filii Salma Bethleem et Netophathi coronae domus Ioab et dimidium requietionis Sarai
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
cognationes quoque scribarum habitantium in Iabis canentes atque resonantes et in tabernaculis commorantes hii sunt Cinei qui venerunt de calore patris domus Rechab