Psalms 103

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Salmo de David. BENDICE, alma mía á JEHOVÁ; Y bendigan todas mis entrañas su santo nombre.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
Bendice, alma mía, á JEHOVÁ, Y no olvides ninguno de sus beneficios.
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
Él es quien perdona todas tus iniquidades, El que sana todas tus dolencias;
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
El que rescata del hoyo tu vida, El que te corona de favores y misericordias;
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
El que sacia de bien tu boca De modo que te rejuvenezcas como el águila.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
JEHOVÁ el que hace justicia Y derecho á todos los que padecen violencia.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Sus caminos notificó á Moisés, Y á los hijos de Israel sus obras.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Misericordioso y clemente es JEHOVÁ; Lento para la ira, y grande en misericordia.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
No contenderá para siempre, Ni para siempre guardará el enojo.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
No ha hecho con nosotros conforme á nuestras iniquidades; Ni nos ha pagado conforme á nuestros pecados.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
Porque como la altura de los cielos sobre la tierra, Engrandeció su misericordia sobre los que le temen.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Cuanto está lejos el oriente del occidente, Hizo alejar de nosotros nuestras rebeliones.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
Como el padre se compadece de los hijos, Se compadece JEHOVÁ de los que le temen.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
Porque él conoce nuestra condición; Acuérdase que somos polvo.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
El hombre, como la hierba son sus días, Florece como la flor del campo.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Que pasó el viento por ella, y pereció: Y su lugar no la conoce más.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
Mas la misericordia de JEHOVÁ desde el siglo y hasta el siglo sobre los que le temen, Y su justicia sobre los hijos de los hijos;
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Sobre los que guardan su pacto, Y los que se acuerdan de sus mandamientos para ponerlos por obra.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
JEHOVÁ afirmó en los cielos su trono; Y su reino domina sobre todos.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros sus ángeles, Poderosos en fortaleza, que ejecutáis su palabra, Obedeciendo á la voz de su precepto.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Bendecid á JEHOVÁ, vosotros todos sus ejércitos, Ministros suyos, que hacéis su voluntad.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃
Bendecid á JEHOVÁ, vosotras todas sus obras, En todos los lugares de su señorío. Bendice, alma mía á JEHOVÁ.