Psalms 103

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Av David. Min sjel, lov Herren, og alt som i mig er, love hans hellige navn!
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
Min sjel, lov Herren og glem ikke alle hans velgjerninger!
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
Han som forlater all din misgjerning, som læger alle dine sykdommer,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
han som forløser ditt liv fra graven, som kroner dig med miskunnhet og barmhjertighet,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
han som metter din sjel med det som godt er, så du blir ung igjen likesom ørnen.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
Herren gjør rettferd og rett mot alle undertrykte.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Han kunngjorde sine veier for Moses, sine gjerninger for Israels barn.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Herren er barmhjertig og nådig, langmodig og rik på miskunnhet.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Han går ikke alltid i rette og gjemmer ikke på vrede evindelig.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
Han gjør ikke med oss efter våre synder og gjengjelder oss ikke efter våre misgjerninger.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
For så høi som himmelen er over jorden, er hans miskunnhet mektig over dem som frykter ham.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Så langt som øst er fra vest, lar han våre misgjerninger være langt fra oss.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
Som en far forbarmer sig over sine barn, forbarmer Herren sig over dem som frykter ham.
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
For han vet hvorledes vi er skapt, han kommer i hu at vi er støv.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Et menneskes dager er som gresset; som blomsten på marken, således blomstrer han.
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Når vinden farer over ham, er han ikke mere, og hans sted kjenner ham ikke mere.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
Men Herrens miskunnhet er fra evighet og inntil evighet over dem som frykter ham, og hans rettferdighet mot barnebarn,
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
mot dem som holder hans pakt, og dem som kommer hans bud i hu, så de gjør efter dem.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
Herren har reist sin trone i himmelen, og hans rike hersker over alle ting.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Lov Herren, I hans engler, I veldige i makt, som fullbyrder hans ord, idet I adlyder hans ords røst!
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Lov Herren, alle hans hærskarer, I hans tjenere som gjør hans vilje!
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃
Lov Herren, alle hans gjerninger, på alle steder hvor han hersker! Min sjel, lov Herren!