Psalms 103

לדוד ברכי נפשי את יהוה וכל קרבי את שם קדשו׃
Nataon'i Davida Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary izay rehetra ato anatiko, misaora ny anarany masina.
ברכי נפשי את יהוה ואל תשכחי כל גמוליו׃
Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko; Ary aza misy hadinoinao ny fitahiany rehetra,
הסלח לכל עונכי הרפא לכל תחלאיכי׃
Izay mamela ny helokao rehetra, Izay manasitrana ny aretinao rehetra,
הגואל משחת חייכי המעטרכי חסד ורחמים׃
Izay manavotra ny ainao tsy hidina any an-davaka, Izay manarona famindram-po sy fiantrana anao,
המשביע בטוב עדיך תתחדש כנשר נעוריכי׃
Izay mahavoky soa ny vavanao; Ny fahatanoranao mody indray toy ny an'ny voromahery.
עשה צדקות יהוה ומשפטים לכל עשוקים׃
Jehovah manao fahamarinana Sy fitsarana amin'izay rehetra ampahorina.
יודיע דרכיו למשה לבני ישראל עלילותיו׃
Efa nampahafantatra an'i Mosesy ny lalan-kalehany Izy; Ny Zanak'Isiraely nampahafantariny ny asany.
רחום וחנון יהוה ארך אפים ורב חסד׃
Mamindra fo sy miantra Jehovah, Mahari-po sady be famindram-po.
לא לנצח יריב ולא לעולם יטור׃
Tsy mandaha-teny mandrakariva Izy, Na mitahiry fahatezerana mandrakizay.
לא כחטאינו עשה לנו ולא כעונתינו גמל עלינו׃
Tsy mba manao amintsika araka ny fahotantsika Izy, Na mamaly antsika araka ny helotsika.
כי כגבה שמים על הארץ גבר חסדו על יראיו׃
Fa tahaka ny hahavon'ny lanitra ambonin'ny tany No haben'ny famindram-pony amin'izay matahotra Azy.
כרחק מזרח ממערב הרחיק ממנו את פשעינו׃
Tahaka ny halavitry ny atsinanana amin'ny andrefana No halavitry ny anesorany ny fahotantsika amintsika.
כרחם אב על בנים רחם יהוה על יראיו׃
Tahaka ny fiantràn'ny ray ny zanany No fiantran'i Jehovah izay matahotra Azy;
כי הוא ידע יצרנו זכור כי עפר אנחנו׃
Fa Izy mahalala ny toetsika Ka mahatsiaro fa vovoka isika.
אנוש כחציר ימיו כציץ השדה כן יציץ׃
Tahaka ny ahitra ny andron'ny zanak'olombelona; Tahaka ny vonin-javatra any an-tsaha ny famoniny,
כי רוח עברה בו ואיננו ולא יכירנו עוד מקומו׃
Satria tsofin'ny rivotra izy ka lasa, Ary tsy mahalala azy intsony ny fitoerany.
וחסד יהוה מעולם ועד עולם על יראיו וצדקתו לבני בנים׃
Fa ny famindram-pon'i Jehovah dia hatramin'ny taloha indrindra ka ho mandrakizay amin'izay matahotra Azy Ary ny fahamarinany mihatra amin'ny taranaka.
לשמרי בריתו ולזכרי פקדיו לעשותם׃
Dia amin'izay mitandrina ny fanekeny Sy mahatsiaro hankatò ny didiny.
יהוה בשמים הכין כסאו ומלכותו בכל משלה׃
Jehovah efa nampitoetra ny seza fiandrianany any an-danitra; Ary ny fanjakany manapaka izao tontolo izao.
ברכו יהוה מלאכיו גברי כח עשי דברו לשמע בקול דברו׃
Misaora an'i Jehovah, ianareo anjeliny, Dia ianareo izay mahery indrindra sady mankatò ny didiny Ary mihaino ny feon'ny teniny.
ברכו יהוה כל צבאיו משרתיו עשי רצונו׃
Misaora an'i Jehovah, ny miaramilany rehetra, Dia ny mpanompony izay manao ny sitrapony.
ברכו יהוה כל מעשיו בכל מקמות ממשלתו ברכי נפשי את יהוה׃
Misaora an'i Jehovah, ny asany rehetra eran'ny fanjakany; Misaora an'i Jehovah, ry fanahiko.