Proverbs 24

אל תקנא באנשי רעה ואל תתאו להיות אתם׃
Älä ole kiivas pahain ihmisten kanssa, ja älä himoitse olla heitä läsnä;
כי שד יהגה לבם ועמל שפתיהם תדברנה׃
Sillä heidän sydämensä pyytää vahingoittaa, ja heidän huulensa neuvovat pahuuteen.
בחכמה יבנה בית ובתבונה יתכונן׃
Viisaudella raknnetaan huone, ja toimella se vahvistetaan.
ובדעת חדרים ימלאו כל הון יקר ונעים׃
Taidolla kammio täytetään kaikkinaisista kalliista ja jaloista tavaroista.
גבר חכם בעוז ואיש דעת מאמץ כח׃
Viisas mies on väkevä, ja toimellinen mies on voimallinen väestä.
כי בתחבלות תעשה לך מלחמה ותשועה ברב יועץ׃
Sillä neuvolla sodatkin pidetään: ja jossa monta neuvonantajaa on, siinä on voitto.
ראמות לאויל חכמות בשער לא יפתח פיהו׃
Viisaus on hullulle ylen korkia, ei hän tohdi avata suutansa portissa.
מחשב להרע לו בעל מזמות יקראו׃
Joka ajattelee pahaa tehdäksensä, se kutsutaan pahain ajatusten päämieheksi.
זמת אולת חטאת ותועבת לאדם לץ׃
Tyhmäin ajatus on synti, ja pilkkaaja on kauhistus ihmisille.
התרפית ביום צרה צר כחכה׃
Ei se ole väkevä, joka ei tuskassa vahva ole.
הצל לקחים למות ומטים להרג אם תחשוך׃
Auta niitä, joita tappaa tahdotaan, ja älä vedä sinuas pois pois niiden tyköä, jotka kuoletetaan.
כי תאמר הן לא ידענו זה הלא תכן לבות הוא יבין ונצר נפשך הוא ידע והשיב לאדם כפעלו׃
Jos sinä sanot: katso, emme ymmärrä sitä! luuletkos, ettei se, joka sydämet tutkii, sitä ymmärrä? ja se, joka sielustas ottaa vaarin, tunne sitä ja kosta ihmiselle tekonsa jälkeen?
אכל בני דבש כי טוב ונפת מתוק על חכך׃
Syö, poikani, hunajaa; sillä se on hyvä, ja mesileupä on makia suus laelle.
כן דעה חכמה לנפשך אם מצאת ויש אחרית ותקותך לא תכרת׃
Niin on myös viisauden oppi sielulles: koskas sen löydät, niin sinun viimein käy hyvin, ja ei sinun toivos ole turha.
אל תארב רשע לנוה צדיק אל תשדד רבצו׃
Älä vartioitse vanhurskaan huonetta, sinä jumalatoin, älä hukkaa hänen lepoansa.
כי שבע יפול צדיק וקם ורשעים יכשלו ברעה׃
Sillä vanhurskas taitaa langeta seitsemän kertaa, ja nousee jälleen; mutta jumalattomat kaatuvat onnettomuuteen.
בנפל אויביך אל תשמח ובכשלו אל יגל לבך׃
Älä iloitse vihamiehes vahingosta, ja älköön sinun sydämes riemuitko hänen onnettomuudestansa,
פן יראה יהוה ורע בעיניו והשיב מעליו אפו׃
Ettei Herra näkisi sitä, ja se olis hänelle kelvotoin, ja hän kääntäis vihansa pois hänen päältänsä.
אל תתחר במרעים אל תקנא ברשעים׃
Älä vihastu pahain päälle, älä myös ole kiivas jumalattomain tähden;
כי לא תהיה אחרית לרע נר רשעים ידעך׃
Sillä ei häijyllä ole mitään toivomista, ja jumalattomain kynttilä pitää sammuman.
ירא את יהוה בני ומלך עם שונים אל תתערב׃
Poikani, pelkää Herraa ja kuningasta, ja älä sekoita sinuas kapinan nostajain kanssa.
כי פתאם יקום אידם ופיד שניהם מי יודע׃
Sillä heidän kadotuksensa nousee äkisti: ja kuka tietää, koska kummankin onnetomuus tulee?
גם אלה לחכמים הכר פנים במשפט בל טוב׃
Nämä ovat myös viisasten: ei ole hyvä katsoa muotoa tuomiossa.
אמר לרשע צדיק אתה יקבהו עמים יזעמוהו לאמים׃
Joka jumalattomalle sanoo: sinä olet hurskas! häntä kiroovat ihmiset, ja kansa vihaa häntä.
ולמוכיחים ינעם ועליהם תבוא ברכת טוב׃
Mutta jotka rankaisevat, he ovat otolliset, ja runsas siunaus tulee heidän päällensä.
שפתים ישק משיב דברים נכחים׃
Toimellinen vastaus on niinkuin suloinen suun antamus.
הכן בחוץ מלאכתך ועתדה בשדה לך אחר ובנית ביתך׃
Toimita työs ulkona, ja valmista peltos, ja rakenna sitte huonees.
אל תהי עד חנם ברעך והפתית בשפתיך׃
Älä todista lähimmäistäs vastaan ilman syytä, ja älä petä suullas.
אל תאמר כאשר עשה לי כן אעשה לו אשיב לאיש כפעלו׃
Älä sano: niinkuin hän teki minulle, niin minä teen hänelle: minä kostan jokaiselle hänen tekonsa jälkeen.
על שדה איש עצל עברתי ועל כרם אדם חסר לב׃
Minä kävin laiskan pellon ohitse, ja tyhmän viinamäen sivuitse,
והנה עלה כלו קמשנים כסו פניו חרלים וגדר אבניו נהרסה׃
Ja katso, siinä olivat paljaat ohdakkeet kasvaneet, ja se oli nukulaista täynnä, ja aidat olivat kaatuneet.
ואחזה אנכי אשית לבי ראיתי לקחתי מוסר׃
Kuin minä sen bäin, panin minä sen sydämeeni, katselin ja opin siitä.
מעט שנות מעט תנומות מעט חבק ידים לשכב׃
Sinä tahdot vielä vähä maata ja unelias olla, ja enempi käsiäs yhteen panna lepäämään;
ובא מתהלך רישך ומחסריך כאיש מגן׃
Mutta köyhyytes pitää sinulle tuleman niinkuin matkamies, ja vaivaisuus niinkuin varustettu mies.