I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Jen estas la filoj de Izrael: Ruben, Simeon, Levi, Jehuda, Isaĥar, Zebulun,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Dan, Jozef, Benjamen, Naftali, Gad, kaj Aŝer.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
La filoj de Jehuda: Er, Onan, kaj Ŝela, tri naskiĝis al li de Bat-Ŝua, la Kanaanidino. Er, la unuenaskito de Jehuda, estis malbona antaŭ la Eternulo, kaj Li mortigis lin.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
Kaj lia bofilino Tamar naskis al li Perecon kaj Zeraĥon. La nombro de ĉiuj filoj de Jehuda estis kvin.
בני פרץ חצרון וחמול׃
La filoj de Perec: Ĥecron kaj Ĥamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
La filoj de Zeraĥ: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, kaj Dara; da ili ĉiuj estis kvin.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
La filoj de Karmi: Aĥan, kiu malĝojigis Izraelon, pekinte kontraŭ anatemaĵo.
ובני איתן עזריה׃
La filoj de Etan: Azarja.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
La filoj de Ĥecron, kiuj naskiĝis al li: Jeraĥmeel, Ram, kaj Kelubaj.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
Ram naskigis Aminadabon; Aminadab naskigis Naĥŝonon, princon de la idoj de Jehuda;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
Naĥŝon naskigis Salman; Salma naskigis Boazon;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
Boaz naskigis Obedon; Obed naskigis Jiŝajon;
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
Jiŝaj naskigis sian unuenaskiton Eliab, la dua estis Abinadab, la tria estis Ŝimea,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
la kvara estis Netanel, la kvina estis Radaj,
אצם הששי דויד השבעי׃
la sesa estis Ocem, la sepa estis David.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
Iliaj fratinoj estis: Ceruja kaj Abigail. La filoj de Ceruja estis: Abiŝaj, Joab, kaj Asahel — tri.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
Abigail naskis Amasan; la patro de Amasa estis Jeter, Iŝmaelido.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
Kaleb, filo de Ĥecron, naskigis de sia edzino Azuba kaj de Jeriot; jen estas ŝiaj filoj: Jeŝer, Ŝobab, kaj Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
Kiam mortis Azuba, Kaleb prenis al si Efratan, kaj ŝi naskis al li Ĥuron.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
Ĥur naskigis Urin; kaj Uri naskigis Becalelon.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
Poste Ĥecron envenis al la filino de Maĥir, patro de Gilead; li prenis ŝin, kiam li havis la aĝon de sesdek jaroj, kaj ŝi naskis al li Segubon.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
Segub naskigis Jairon, kaj li havis dudek tri urbojn en la lando Gilead.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
Sed la Geŝuranoj kaj Sirianoj forprenis de ili la Vilaĝojn de Jair, Kenaton kaj ĝiajn dependaĵojn, sesdek urbetojn. Ĉiuj ĉi tiuj estis la filoj de Maĥir, patro de Gilead.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
Post la morto de Ĥecron en Kaleb-Efrata la edzino de Ĥecron, Abija, naskis al li Aŝĥuron, la fondinton de Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
La filoj de Jeraĥmeel, unuenaskito de Ĥecron, estis: la unuenaskito Ram, poste Buna, Oren, Ocem, kaj Aĥija.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
Jeraĥmeel havis ankaŭ alian edzinon, ŝia nomo estis Atara; ŝi estis la patrino de Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
La filoj de Ram, la unuenaskito de Jeraĥmeel, estis: Maac, Jamin, kaj Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
La filoj de Onam estis: Ŝamaj kaj Jada. La filoj de Ŝamaj estis: Nadab kaj Abiŝur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
La nomo de la edzino de Abiŝur estis Abiĥail; ŝi naskis al li Aĥbanon kaj Molidon.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
La filoj de Nadab estis: Seled kaj Apaim. Seled mortis sen infanoj.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
La filo de Apaim estis Jiŝei. La filo de Jiŝei estis Ŝeŝan. La filo de Ŝeŝan estis Aĥlaj.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
La filoj de Jada, frato de Ŝamaj, estis: Jeter kaj Jonatan. Jeter mortis sen infanoj.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
La filoj de Jonatan estis: Pelet kaj Zaza. Tio estis la idoj de Jeraĥmeel.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
Ŝeŝan ne havis filojn, sed nur filinojn. Ŝeŝan havis sklavon Egipton, kies nomo estis Jarĥa;
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
kaj Ŝeŝan donis sian filinon kiel edzinon al sia sklavo Jarĥa, kaj ŝi naskis al li Atajon.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Ataj naskigis Natanon; kaj Natan naskigis Zabadon.
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Zabad naskigis Eflalon; kaj Eflal naskigis Obedon.
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Obed naskigis Jehun, kaj Jehu naskigis Azarjan.
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Azarja naskigis Ĥelecon; kaj Ĥelec naskigis Eleasan.
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Eleasa naskigis Sismajon; kaj Sismaj naskigis Ŝalumon.
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Ŝalum naskigis Jekamjan; kaj Jekamja naskigis Eliŝaman.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
La filoj de Kaleb, frato de Jeraĥmeel: lia unuenaskito Meŝa, kiu estis la fondinto de Zif; kaj la filoj de Mareŝa, fondinto de Ĥebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
La filoj de Ĥebron: Koraĥ, Tapuaĥ, Rekem, kaj Ŝema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
Ŝema naskigis Raĥamon, fondinton de Jorkeam; kaj Rekem naskigis Ŝamajon.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
La filo de Ŝamaj estis Maon; kaj Maon estis la fondinto de Bet-Cur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
Kaj Efa, kromvirino de Kaleb, naskis Ĥaranon, Mocan, kaj Gazezon; kaj Ĥaran naskigis Gazezon.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
La filoj de Jedaj estis: Regem, Jotam, Geŝan, Pelet, Efa, kaj Ŝaaf.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
Maaĥa, kromvirino de Kaleb, naskis Ŝeberon kaj Tirĥanan.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
Ŝi naskis ankaŭ Ŝaafon, la fondinton de Madmana, Ŝevan, la fondinton de Maĥbena kaj la fondinton de Gibea. La filino de Kaleb estis Aĥsa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Tio estis la idoj de Kaleb: la filo de Ĥur, unuenaskito de Efrata: Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Salma, fondinto de Bet-Leĥem, Ĥaref, fondinto de Bet-Gader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
Ŝobal, fondinto de Kirjat-Jearim, havis la filojn: Haroe, duono de la Menuĥot.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
La familioj de Kirjat-Jearim estis: la Jetridoj, la Putidoj, la Ŝumatidoj, la Miŝraidoj. De ĉi tiuj devenis la Coreaidoj kaj la Eŝtaolidoj.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
La idoj de Salma: la Bet-Leĥemanoj, la Netofaanoj, la Atrotanoj de la domo de Joab, la duono de la Manaĥatanoj, la Coreanoj;
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
kaj la familioj de la skribistoj, kiuj loĝis en Jabec, la Tiratidoj, Ŝimeatidoj, kaj Suĥatidoj; tio estis la Kenidoj, kiuj devenis de Ĥamat, la fondinto de Bet-Reĥab.