I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Israels Sønner var følgende: Ruben, Simeon, Levi, Juda, Issakar, Zabulon,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Dan, Josef, Benjamin, Naftali, Gad og Aser.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
Judas Sønner: Er, Onan og Sjela; disse tre fødtes ham af Kana'anæer kvinden Batsjua. Men Er, Judas førstefødte, var HERREN imod, og han lod ham dø.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
Derpå fødte Judas Sønnekone Tamar ham Perez og Zera, så at Judas Sønner i alt var fem.
בני פרץ חצרון וחמול׃
Perez's Sønner: Hezron og Hamul.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
Zeras Sønner: Zimri, Etan, Heman, Kalkol og Darda, i alt fem.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
Karmis Sønner: Akar, der styrtede Israel i Ulykke, idet han forgreb sig på det Gods, der var lagt Band på.
ובני איתן עזריה׃
Etans Sønner: Azarja.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
Hezrons Sønner, som fødfes ham: Jerame'el, Ram og Kelubaj.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
Ram avlede Amminadab; Amminadab avlede Nahasjon, Judæernes Øverste;
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
Nahasjon avlede Salma; Salma avlede Boaz;
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
Boaz avlede Obed; Obed avlede Isaj;
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
Isaj avlede sin førstefødte Eliab, sin anden Søn Abinadab, sin tredje Søn, Sjim'a,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
sin fjerde Søn Netan'el, sin femte Søn Raddaj,
אצם הששי דויד השבעי׃
sin sjette Søn Ozem og sin syvende Søn David;
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
deres Søstre var Zeruja og Abigajil. Zerujas Sønner: Absjaj, Joab og Asa'el, tre.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
Abigajil fødte Amasa, hvis Fader var Ismaeliten Jeter.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
Hezrons Søn Kaleb avlede med sin Hustru Azuba Jeriot; og hendes Sønner var følgende: Jesjer, Sjobab og Ardon.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
Da Azuba døde, ægtede Kaleb frat, som fødte ham Hur.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
Hur avlede Uri, og Uri avlede Bezal'el.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
Derefter gik Hezron ind til Gileads Fader Makirs Datter, som han ægtede, da han var tredsindstyve År gammel, og hun fødte ham Segub.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
Segub avlede Ja'ir, som ejede tre og tyve Byer i Gileads Land.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
Men Gesjur og Aram fratog dem Ja'irs Teltbyer, Kenat med Småbyer, tresindstyve Byer. Alle disse var Gileads Fader Makirs Sønner.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
Efter Hezrons Død gik Kaleb ind til sin Fader Hezrons Hustru Efrata, og hun fødte ham Asjhur, der blev Fader til Tekoa.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
Jerame'els, Hezrons førstefødtes, Sønner: Ram, den førstefødte, dernæst Buna, Oren og Ozem, hans Brødre.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
Og Jerame'el havde en anden Hustru ved Navn Atara, som var Moder til Onam.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
Rams, Jerame'els førstefødtes, Sønner: Ma'az, Jamin og Eker.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
Onams Sønner: Sjammaj og Jada. Sjammajs Sønner: Nadab og Abisjur.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
Abisjurs Hustru hed Abihajil; hun fødte ham Aban og Molid.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
Nadabs Sønner: Seled og Appajim; Seled døde barnløs.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
Appajims Sønner: Jisj'i. Jisj'is Sønner: Sjesjan. Sjesjans Sønner: Alaj.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
Sjammajs Broder Jadas Sønner: Jeter og Jonatan. Jeter døde barnløs.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
Jonatans Sønner: Pelet og Zaza. Det var Jerame'els Efterkommere.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
Sjesjan havde kun Døtre, ingen Sønner. Men Sjesjan havde en ægyptisk Træl ved Navn Jarha,
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
og Sjesjan gav sin Træl Jarha sin Datter til Ægte, og hun fødte ham Attaj.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Attaj avlede Natan; Natan avlede Zabad;
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Zabad avlede Eflal; Eflal avlede Obed;
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Obed avlede Jehu; Jehu avlede Azarja;
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Azarja avlede Helez; Helez avlede El'asa;
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
El'asa avlede Sismaj; Sismaj avlede Sjallum;
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Sjallum avlede Jekamja; Jekamja avlede Elisjama.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
Jerame'els Broder Kalebs Sønner: Maresja, hans førstefødte, som var Fader til Zif. Maresjas Sønner: Hebron.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
Hebrons Sønner: Kora, Tappua, Rekem og Sjema.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
Sjema avlede Raham, der var Fader til Jorke'am. Rekem avlede Sjammaj.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
Sjammajs Søn var Maon, som var Fader til Bet-Zur.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
Kalebs Medhustru Efa fødte Karan, Moza og Gazez; Karan avlede Gazez.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
Jadajs Sønner: Regem, Jotam, Gersjan, Pelet, Efa og Sja'af.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
Halebs Medhustru Ma'aka fødfe Sjeber og Tirhana.
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
Sja'af, Madmannasader, avlede Sjeva, Makbenas Fader og Gibeas Fader. Kalebs Datter var Aksa.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Det var Halebs Efterkommere. Hurs, Efratas førstefødtes, Sønner: Sjobal, Kirjat-Jearims Fader,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Salma, Betlehems Fader, og Haref, Bef-Gaders Fader.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
Sjobal, Birjat-Jearims Fader, havde følgende Sønner: Reaja, Halvdelen af Manahatiterne.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
Kirjat-Jearims Slægter: Jitriterne, Putiterne, Sjumatiterne og Misjraiterne; fra dem udgik Zor'atiterne og Esjtaoliterne.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
Salmas Sønner: Betlehem, Netofatiterne, Atarot-Bet-Joab, Halvdelen af Manahatiterne og Zor'iterne.
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
De i Jabez bosatte skriftlærdes Slægter: Tir'atiterne, Sjim'atiterne og Sukatiterne, det er Kiniterne, som nedstammede fra Hammat, Rekabs Slægts Fader.