Job 9

ויען איוב ויאמר׃
Job progovori i reče:
אמנם ידעתי כי כן ומה יצדק אנוש עם אל׃
"Zaista, dobro ja znadem da je tako: kako da pred Bogom čovjek ima pravo?
אם יחפץ לריב עמו לא יעננו אחת מני אלף׃
Ako bi se tkogod htio prÓeti s njime, odvratio mu ne bi ni jednom od tisuću.
חכם לבב ואמיץ כח מי הקשה אליו וישלם׃
Srcem on je mudar, a snagom svesilan, i tko bi se njemu nekažnjeno opro?
המעתיק הרים ולא ידעו אשר הפכם באפו׃
On brda premješta, a ona to ne znaju, u jarosti svojoj on ih preokreće.
המרגיז ארץ ממקומה ועמודיה יתפלצון׃
Pokreće on zemlju sa njezina mjesta, iz temelja njene potresa stupove.
האמר לחרס ולא יזרח ובעד כוכבים יחתם׃
Kad zaprijeti suncu, ono se ne rađa, on pečatom svojim i zvijezde pečati.
נטה שמים לבדו ודורך על במתי ים׃
Jedini on je nebesa razapeo i pučinom morskom samo on hodao.
עשה עש כסיל וכימה וחדרי תמן׃
Stvorio je Medvjede i Oriona, Vlašiće i zvijezđa na južnome nebu.
עשה גדלות עד אין חקר ונפלאות עד אין מספר׃
Tvorac on je djela silnih, nepojmljivih čudesa koja se izbrojit' ne mogu.
הן יעבר עלי ולא אראה ויחלף ולא אבין לו׃
Ide pored mene, a ja ga ne vidim; evo, on prolazi - ja ga ne opažam.
הן יחתף מי ישיבנו מי יאמר אליו מה תעשה׃
Ugrabi li što, tko će mu to priječit, i tko ga pitat smije: 'Što si učinio?'
אלוה לא ישיב אפו תחתו שחחו עזרי רהב׃
Bog silni srdžbu svoju ne opoziva: pred njim poniču saveznici Rahaba.
אף כי אנכי אעננו אבחרה דברי עמו׃
Pa kako onda da njemu odgovorim, koju riječ da protiv njega izaberem?
אשר אם צדקתי לא אענה למשפטי אתחנן׃
I da sam u pravu, odvratio ne bih, u suca svojega milost bih molio.
אם קראתי ויענני לא אאמין כי יאזין קולי׃
A kad bi se na zov moj i odazvao, vjerovao ne bih da on glas moj sluša.
אשר בשערה ישופני והרבה פצעי חנם׃
Jer, za dlaku jednu on mene satire, bez razloga moje rane umnožava.
לא יתנני השב רוחי כי ישבעני ממררים׃
Ni časa jednoga predahnut' mi ne da, nego mene svakom gorčinom napaja!
אם לכח אמיץ הנה ואם למשפט מי יועידני׃
Ako je na snagu - tÓa on je najjači! Ako je na pravdu - tko će njega na sud?
אם אצדק פי ירשיעני תם אני ויעקשני׃
Da sam i prav, usta bi me osudila, da sam i nevin, zlim bi me proglasila.
תם אני לא אדע נפשי אמאס חיי׃
A jesam li nevin? Ni sam ne znam više, moj je život meni sasvim omrzao!
אחת היא על כן אמרתי תם ורשע הוא מכלה׃
Jer, to je svejedno; i zato ja kažem: nevina i grešnika on dokončava.
אם שוט ימית פתאם למסת נקים ילעג׃
I bič smrtni kad bi odjednom ubijo ... ali on se ruga nevolji nevinih.
ארץ נתנה ביד רשע פני שפטיה יכסה אם לא אפוא מי הוא׃
U zemlji predanoj u šake zlikovaca, on oči sucima njezinim zastire. Ako on to nije, tko je drugi onda?
וימי קלו מני רץ ברחו לא ראו טובה׃
Od skoroteče su brži moji dani, bježe daleko, nigdje dobra ne videć.'
חלפו עם אניות אבה כנשר יטוש עלי אכל׃
K'o čamci od rogoza hitro promiču, k'o orao na plijen kada se zaleti.
אם אמרי אשכחה שיחי אעזבה פני ואבליגה׃
Kažem li: zaboravit ću jadikovku, razvedrit ću lice i veseo biti,
יגרתי כל עצבתי ידעתי כי לא תנקני׃
od mojih me muka groza obuzima, jer znadem da me ti ne držiš nevinim.
אנכי ארשע למה זה הבל איגע׃
Ako li sam grešan, tÓa čemu onda da zalud mučim sebe.
אם התרחצתי במו שלג והזכותי בבר כפי׃
Kad bih i sniježnicom sebe ja isprao, kad bih i lugom ruke svoje umio,
אז בשחת תטבלני ותעבוני שלמותי׃
u veću bi me nečist opet gurnuo, i moje bi me se gnušale haljine!
כי לא איש כמני אעננו נבוא יחדו במשפט׃
Nije čovjek k'o ja da se s njime pravdam i na sud da idem s njim se parničiti.
לא יש בינינו מוכיח ישת ידו על שנינו׃
Niti kakva suca ima među nama da ruke svoje stavi na nas dvojicu,
יסר מעלי שבטו ואמתו אל תבעתני׃
da šibu njegovu od mene odmakne, da užas njegov mene više ne plaši!
אדברה ולא איראנו כי לא כן אנכי עמדי׃
Govorit ću ipak bez ikakva straha, jer ja nisam takav u svojim očima!