I Chronicles 2

אלה בני ישראל ראובן שמעון לוי ויהודה יששכר וזבלון׃
Ето синовете на Израил: Рувим, Симеон, Леви и Юда, Исахар и Завулон,
דן יוסף ובנימן נפתלי גד ואשר׃
Дан, Йосиф и Вениамин, Нефталим, Гад и Асир.
בני יהודה ער ואונן ושלה שלושה נולד לו מבת שוע הכנענית ויהי ער בכור יהודה רע בעיני יהוה וימיתהו׃
Синове на Юда: Ир и Онан, и Шела; тези трима му се родиха от ханаанката, дъщерята на Суя. А първородният на Юда, Ир, беше лош пред ГОСПОДА, и Той го уби.
ותמר כלתו ילדה לו את פרץ ואת זרח כל בני יהודה חמשה׃
И снаха му Тамар му роди Фарес и Зара. Всичките синове на Юда бяха петима.
בני פרץ חצרון וחמול׃
Синове на Фарес: Есрон и Амул.
ובני זרח זמרי ואיתן והימן וכלכל ודרע כלם חמשה׃
Синове на Зара: Зимрий и Етан, и Еман, и Халкол, и Дара; всичко петима.
ובני כרמי עכר עוכר ישראל אשר מעל בחרם׃
Синове на Хармий: Ахар, който докара беда на Израил, като извърши престъпление с обреченото на проклятие.
ובני איתן עזריה׃
Синове на Етан: Азария.
ובני חצרון אשר נולד לו את ירחמאל ואת רם ואת כלובי׃
Синове, които се родиха на Есрон: Ерамеил и Арам, и Халев.
ורם הוליד את עמינדב ועמינדב הוליד את נחשון נשיא בני יהודה׃
И Арам роди Аминадав, а Аминадав роди Наасон, първенец на синовете на Юда.
ונחשון הוליד את שלמא ושלמא הוליד את בעז׃
И Наасон роди Салмон, а Салмон роди Вооз,
ובעז הוליד את עובד ועובד הוליד את ישי׃
а Вооз роди Овид, а Овид роди Есей.
ואישי הוליד את בכרו את אליאב ואבינדב השני ושמעא השלישי׃
И Есей роди първородния си Елиав, втория Авинадав, третия Сама,
נתנאל הרביעי רדי החמישי׃
четвъртия Натанаил, петия Радай,
אצם הששי דויד השבעי׃
шестия Осем и седмия Давид.
ואחיתיהם צרויה ואביגיל ובני צרויה אבשי ויואב ועשה אל שלשה׃
А техни сестри бяха Саруя и Авигея. И синовете на Саруя бяха Ависей, Йоав и Асаил, трима.
ואביגיל ילדה את עמשא ואבי עמשא יתר הישמעאלי׃
А Авигея роди Амаса, а баща на Амаса беше исмаилецът Йетер.
וכלב בן חצרון הוליד את עזובה אשה ואת יריעות ואלה בניה ישר ושובב וארדון׃
И Халев, синът на Есрон, роди синове от жена си Азува и от Ериота, и синовете му бяха: Есер и Совав, и Ардон.
ותמת עזובה ויקח לו כלב את אפרת ותלד לו את חור׃
И Азува умря и Халев си взе Ефрата, която му роди Ор.
וחור הוליד את אורי ואורי הוליד את בצלאל׃
Ор роди Урий, а Урий роди Веселеил.
ואחר בא חצרון אל בת מכיר אבי גלעד והוא לקחה והוא בן ששים שנה ותלד לו את שגוב׃
После Есрон влезе при дъщерята на Махир, бащата на Галаад. Той я взе, като беше на шестдесет години, и тя му роди Сегув.
ושגוב הוליד את יאיר ויהי לו עשרים ושלוש ערים בארץ הגלעד׃
А Сегув роди Яир, който имаше двадесет и три града в галаадската земя.
ויקח גשור וארם את חות יאיר מאתם את קנת ואת בנתיה ששים עיר כל אלה בני מכיר אבי גלעד׃
И Гесур и Арам им отнеха селищата на Яир, заедно с Кенат и селата му — шестдесет града. Всички тези бяха синове на Махир, бащата на Галаад.
ואחר מות חצרון בכלב אפרתה ואשת חצרון אביה ותלד לו את אשחור אבי תקוע׃
А след като Есрон умря в Халев-Ефрата, Авия, жената на Есрон, му роди Асхор, бащата на Текуе.
ויהיו בני ירחמאל בכור חצרון הבכור רם ובונה וארן ואצם אחיה׃
И синовете на Ерамеил, първородния на Есрон, бяха: първородният Арам, и Вуна, и Орен, и Осем, и Ахия.
ותהי אשה אחרת לירחמאל ושמה עטרה היא אם אונם׃
Ерамеил имаше и друга жена, чието име бе Атара: тя беше майка на Онам.
ויהיו בני רם בכור ירחמאל מעץ וימין ועקר׃
А синовете на Арам, първородния на Ерамеил, бяха: Маас и Ямин, и Екер.
ויהיו בני אונם שמי וידע ובני שמי נדב ואבישור׃
И синовете на Онам бяха: Самай и Ядай. А синовете на Самай: Надав и Ависур.
ושם אשת אבישור אביהיל ותלד לו את אחבן ואת מוליד׃
И името на жената на Ависур беше Авихаила. Тя му роди Ааван и Молид.
ובני נדב סלד ואפים וימת סלד לא בנים׃
Синовете на Надав: Селед и Апаим. А Селед умря без синове.
ובני אפים ישעי ובני ישעי ששן ובני ששן אחלי׃
Син на Апаим беше Есий, син на Есий — Сисан, а син на Сисан — Аалай.
ובני ידע אחי שמי יתר ויונתן וימת יתר לא בנים׃
Синовете на Ядай, брата на Самай: Етер и Йонатан. А Етер умря без синове.
ובני יונתן פלת וזזא אלה היו בני ירחמאל׃
Синовете на Йонатан: Фалет и Заза. Тези бяха синовете на Ерамеил.
ולא היה לששן בנים כי אם בנות ולששן עבד מצרי ושמו ירחע׃
А Сисан нямаше синове, а само дъщери. И Сисан имаше слуга египтянин на име Яраа.
ויתן ששן את בתו לירחע עבדו לאשה ותלד לו את עתי׃
И Сисан даде дъщеря си на слугата си Яраа за жена, и тя му роди Атай.
ועתי הליד את נתן ונתן הוליד את זבד׃
Атай роди Натан, Натан роди Завад,
וזבד הוליד את אפלל ואפלל הוליד את עובד׃
Завад роди Ефлал, Ефлал роди Овид,
ועובד הוליד את יהוא ויהוא הוליד את עזריה׃
Овид роди Ииуй, Ииуй роди Азария,
ועזריה הליד את חלץ וחלץ הליד את אלעשה׃
Азария роди Хелис, Хелис роди Елеас,
ואלעשה הליד את ססמי וססמי הליד את שלום׃
Елеас роди Сисамай, Сисамай роди Селум,
ושלום הוליד את יקמיה ויקמיה הליד את אלישמע׃
Селум роди Екамия, а Екамия роди Елисама.
ובני כלב אחי ירחמאל מישע בכרו הוא אבי זיף ובני מרשה אבי חברון׃
Синове на Халев, брата на Ерамеил: първородният му Миса, който е баща на Зиф, и синовете на Мариса, бащата на Хеврон.
ובני חברון קרח ותפח ורקם ושמע׃
Синове на Хеврон: Корей и Тапфуа, и Рекем, и Сема.
ושמע הוליד את רחם אבי ירקעם ורקם הוליד את שמי׃
А Сема роди Раам, бащата на Йоркоам, а Рекем роди Самай.
ובן שמי מעון ומעון אבי בית צור׃
А син на Самай беше Маон, а Маон беше баща на Ветсур.
ועיפה פילגש כלב ילדה את חרן ואת מוצא ואת גזז וחרן הליד את גזז׃
А Гефа, наложницата на Халев, роди Харан и Моса, и Газез, а Харан роди Газез.
ובני יהדי רגם ויותם וגישן ופלט ועיפה ושעף׃
Синове на Ядай: Регем и Йотам, и Гисан, и Фелет, и Гефа, и Сагаф.
פלגש כלב מעכה ילד שבר ואת תרחנה׃
А Мааха, наложницата на Халев, роди Север и Тирхана,
ותלד שעף אבי מדמנה את שוא אבי מכבנה ואבי גבעא ובת כלב עכסה׃
роди и Сагаф, бащата на Мадмана, Сева, бащата на Махван и бащата на Гавая. А дъщерята на Халев беше Ахса.
אלה היו בני כלב בן חור בכור אפרתה שובל אבי קרית יערים׃
Тези бяха синовете на Халев, сина на Ор, първородния на Ефрата: Совал, бащата на Кириат-Иарим,
שלמא אבי בית לחם חרף אבי בית גדר׃
Салма, бащата на Витлеем, Ареф, бащата на Вет-Гадер.
ויהיו בנים לשובל אבי קרית יערים הראה חצי המנחות׃
А Совал, бащата на Кириат-Иарим, имаше синове: Арое и Ази, манахатеца.
ומשפחות קרית יערים היתרי והפותי והשמתי והמשרעי מאלה יצאו הצרעתי והאשתאלי׃
А родовете на Кириат-Иарим бяха: етерците, футците, суматците и мисрайците; от тях произлязоха сарайците и естаолците.
בני שלמא בית לחם ונטופתי עטרות בית יואב וחצי המנחתי הצרעי׃
Синове на Салма: Витлеем и нетофатците, Атарот-Вит-Йоав, Ази, манахатеца, сарайците,
ומשפחות ספרים ישבו יעבץ תרעתים שמעתים שוכתים המה הקינים הבאים מחמת אבי בית רכב׃
родовете на писарите, които живеят в Явис, тиратците, симеатците и сухатците. Това са кенейците, които произлязоха от Амат, бащата на Рихавовия дом.