Psalms 104

Preise Jehova, meine Seele! Jehova, mein Gott, du bist sehr groß, mit Majestät und Pracht bist du bekleidet;
Áldjad én lelkem az Urat! Uram én Istenem, nagy vagy te igen, ékességet és fenséget öltöztél magadra!
Du, der in Licht sich hüllt wie in ein Gewand, der die Himmel ausspannt gleich einer Zeltdecke;
A ki körülvette magát világossággal, mint egy öltözettel, és kiterjesztette az egeket, mint egy kárpitot;
der seine Obergemächer bälkt in den Wassern, der Wolken macht zu seinem Gefährt, der da einherzieht auf den Fittichen des Windes;
A ki vizeken építi fel az ő palotáját, a felhőket rendeli az ő szekerévé, jár a szeleknek szárnyain;
Der seine Engel zu Winden macht, seine Diener zu flammendem Feuer.
A ki a szeleket teszi követeivé, a lángoló tüzet szolgáivá.
Er hat die Erde gegründet auf ihre Grundfesten; sie wird nicht wanken immer und ewiglich.
Ő fundálta a földet az ő oszlopain, nem mozdul az meg soha örökké.
Mit der Tiefe hattest du sie bedeckt wie mit einem Gewande; die Wasser standen über den Bergen.
Vízáradattal, mint egy ruhával borítottad be azt, a hegyek felett is vizek állottak vala.
Vor deinem Schelten flohen sie, vor der Stimme deines Donners eilten sie hinweg-
Egy kiáltásodtól eloszlának, és mennydörgésednek szavától szétriadának.
die Berge erhoben sich, es senkten sich die Täler-an den Ort, den du ihnen festgesetzt.
Hegyek emelkedének fel és völgyek szállának alá arra a helyre, a melyet fundáltál nékik.
Du hast ihnen eine Grenze gesetzt, die sie nicht überschreiten werden; sie werden nicht zurückkehren, die Erde zu bedecken.
Határt vetettél, a melyet át nem hágnak, nem térnek vissza a földnek elborítására.
Du, der Quellen entsendet in die Täler; zwischen den Bergen fließen sie dahin;
A ki elbocsátja a forrásokat a völgyekbe, hogy folydogáljanak a hegyek között;
Sie tränken alle Tiere des Feldes, die Wildesel stillen ihren Durst;
Megitassák a mezőnek minden állatát; a vadszamarak is megoltsák szomjúságukat.
An denselben wohnen die Vögel des Himmels, zwischen den Zweigen hervor lassen sie ihre Stimme erschallen.
Mellettök lakoznak az égnek madarai, az ágak közül hangicsálnak.
Du, der die Berge tränkt aus seinen Obergemächern; von der Frucht deiner Werke wird die Erde gesättigt.
A ki megöntözi a hegyeket az ő palotájából; a te munkáidnak gyümölcséből megelégíttetik a föld.
Der Gras hervorsprossen läßt für das Vieh, und Kraut zum Dienste der Menschen: um Brot hervorzubringen aus der Erde.
A ki füvet sarjaszt a barmoknak és növényeket az embereknek hasznára, hogy eledelt vegyenek a földből,
Und damit Wein des Menschen Herz erfreue; um das Angesicht glänzen zu machen von Öl, und damit Brot des Menschen Herz stärke.
És bort, a mely megvidámítja a halandónak szívét, fényesebbé teszi az orczát az olajnál; és kenyeret, a mely megerősíti a halandónak szívét.
Es werden gesättigt die Bäume Jehovas, die Cedern des Libanon, die er gepflanzt hat,
Megelégíttetnek az Úrnak fái, a Libánonnak czédrusai, a melyeket plántált;
Woselbst die Vögel nisten; der Storch-Cypressen sind sein Haus.
A melyeken madarak fészkelnek: az eszterág, a melynek a cziprusok a háza.
Die hohen Berge sind für die Steinböcke, die Felsen eine Zuflucht für die Klippendächse.
A magas hegyek a vadkecskéknek, a sziklák hörcsögöknek menedéke.
Er hat den Mond gemacht für die bestimmten Zeiten; die Sonne weiß ihren Untergang.
Teremtett holdat ünnepeknek mutatására; a napot, a mely lenyugovását tudja.
Du machst Finsternis, und es wird Nacht; in ihr regen sich alle Tiere des Waldes;
Szerzett setétséget, hogy éjszaka legyen, a melyben szétjárjanak a mezőnek összes vadai;
die jungen Löwen brüllen nach Raub und fordern von Gott ihre Speise.
Az oroszlánkölykök, a melyek ordítanak a prédáért, sürgetvén Istentől eledelöket.
Die Sonne geht auf: sie ziehen sich zurück und lagern sich in ihre Höhlen.
Ha felkél a nap, elrejtőznek és hajlékaikban heverésznek;
Der Mensch geht aus an sein Werk und an seine Arbeit, bis zum Abend.
Az ember munkájára megy ki, és az ő dolgára mind estvéig.
Wie viele sind deiner Werke, Jehova! Du hast sie alle mit Weisheit gemacht, voll ist die Erde deiner Reichtümer.
Mily számtalanok a te műveid, Uram! Mindazokat bölcsen alkottad meg, és betelt a föld a te gazdagságoddal.
Dieses Meer, groß und ausgedehnt nach allen Seiten hin: daselbst wimmelt’s, ohne Zahl, von Tieren klein und groß.
Ez a nagy és széles tenger! Itt vannak benne a megszámlálhatatlan csúszók; apró állatok nagyokkal együtt.
Daselbst ziehen Schiffe einher, der Leviathan, den du gebildet hast, um sich darin zu tummeln.
Amott gályák járnak *s* czethal, a melyet azért formáltál, hogy játszadozzék benne.
Sie alle warten auf dich, daß du ihnen ihre Speise gebest zu seiner Zeit.
Mindazok te reád néznek, hogy megadjad eledelüket alkalmas időben.
Du gibst ihnen: sie sammeln ein; du tust deine Hand auf: sie werden gesättigt mit Gutem.
Adsz nékik *és* ők takarnak; megnyitod kezedet, és megtelnek a te jóvoltoddal.
Du verbirgst dein Angesicht: sie erschrecken; du nimmst ihren Odem hinweg: sie hauchen aus und kehren zurück zu ihrem Staube.
Elfordítod orczádat, megháborodnak; elveszed a lelköket, kimulnak és porrá lesznek újra.
Du sendest deinen Odem aus: sie werden erschaffen, und du erneuerst die Fläche des Erdbodens.
Kibocsátod a te lelkedet, megújulnak, és újjá teszed a földnek színét.
Jehovas Herrlichkeit wird ewig sein, Jehova wird sich freuen seiner Werke;
Legyen az Úrnak dicsőség örökké; örvendezzen az Úr az ő teremtményeiben;
Der die Erde anschaut, und sie bebt; er rührt die Berge an, und sie rauchen.
A ki, ha rátekint e földre, megrendül az; megilleti a hegyeket, és füstölögnek azok.
Singen will ich Jehova mein Leben lang, will meinem Gott Psalmen singen, solange ich bin.
Éneklek az Úrnak egész életemben; zengedezek az én Istenemnek, a míg vagyok!
Möge ihm angenehm sein mein Sinnen! Ich, ich werde mich in Jehova erfreuen.
Legyen kedves néki az én rebegésem; örvendezem én az Úrban;
Die Sünder werden schwinden von der Erde, und die Gesetzlosen nicht mehr sein. Preise Jehova, meine Seele! Lobet Jehova!
Veszszenek el a bűnösök a földről, és a hitetlenek ne legyenek többé! Áldjad én lelkem az Urat; dicsérjétek az Urat!