Psalms 103

Davidin Psalmi. Kiitä Herraa, sieluni, ja kaikki mitä minussa on, hänen pyhää nimeänsä!
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi tot ce este în mine să binecuvinteze Numele Lui cel sfînt!
Kiitä Herraa, sieluni, ja älä unohda, mitä hyvää hän minulle tehnyt on,
Binecuvintează, suflete, pe Domnul, şi nu uita nici una din binefacerile Lui!
Joka sinulle kaikki syntis antaa anteeksi, ja parantaa kaikki rikokses;
El îţi iartă toate fărădelegile tale El îţi vindecă toate boalele tale;
Joka henkes päästää turmeluksesta, joka sinun kruunaa armolla ja laupiudella;
El îţi izbăveşte viaţa din groapă, El te încununează cu bunătate şi îndurare;
Joka suus täyttää hyvyydellä, että sinun nuoruutes uudistetaan niinkuin kotkan.
El îţi satură de bunătăţi bătrîneţa, şi te face să întinereşti iarăş ca vulturul.
Herra saattaa vanhurskauden ja tuomion kaikille, jotka vääryyttä kärsivät.
Domnul face dreptate şi judecată tuturor celor asupriţi.
Hän on tiensä Mosekselle tiettäväksi tehnyt, Israelin lapsille tekonsa.
El Şi -a arătat căile Sale lui Moise, şi lucrările Sale copiilor lui Israel.
Laupias ja armollinen on Herra, kärsiväinen ja aivan hyvä.
Domnul este îndurător şi milostiv, îndelung răbdător si bogat în bunătate.
Ei hän aina riitele, eikä vihastu ijankaikkisesti.
El nu Se ceartă fără încetare, şi nu ţine mînia pe vecie.
Ei hän synteimme perästä tee meille, eikä kosta meille pahain tekoimme jälkeen.
Nu ne face după păcatele noastre, nu ne pedepseşte după fărădelegile noastre.
Sillä niin korkia kuin taivas on maasta, antaa hän armonsa lisääntyä niille, jotka häntä pelkäävät.
Ci cît sînt de sus cerurile faţă de pămînt, atît este de mare bunătatea Lui pentru cei ce se tem de El;
Niin kaukana kuin itä on lännestä, siirsi hän meistä pahat tekomme.
cît este de departe răsăritul de apus, atît de mult depărtează El fărădelegile noastre dela noi.
Niinkuin isä armahtaa lapsia, niin Herrakin armahtaa pelkääväisiänsä;
Cum se îndură un tată de copiii lui, aşa Se îndură domnul de ceice se tem de El.
Sillä hän tietää, minkäkaltainen teko me olemme: hän muistaa meidät tomuksi.
Căci El ştie din ce sîntem făcuţi; Îşi aduce aminte că sîntem ţărînă.
Ihminen on eläissänsä niinkuin ruoho: hän kukoistaa niinkuin kukkanen kedolla:
Omul! zilele lui sînt ca iarba, şi înfloreşte ca floarea de pe cîmp.
Kuin tuuli käy sen päällitse, niin ei hän enään kestä, eikä hänen siansa tunne häntä ensinkään.
Cînd trece un vînt peste ea, nu mai este, şi locul pe care -l cuprindea, n'o mai cunoaşte.
Mutta Herran armo pysyy ijankaikkisesta ijankaikkiseen, hänen pelkääväistensä päälle, ja hänen vanhurskautensa lasten lapsiin,
Dar bunătatea Domnului ţine în veci pentru ceice se tem de El, şi îndurarea Lui pentru copiii copiilor lor,
Niille, jotka hänen liittonsa pitävät, ja muistavat hänen käskyjänsä, tehdäksensä niitä.
pentru ceice păzesc legămîntul Lui, şi îşi aduc aminte de poruncile Lui, ca să le împlinească.
Herra on valmistanut istuimensa taivaassa, ja hänen valtakuntansa hallitsee kaikkia.
Domnul Şi -a aşezat scaunul de domnie în ceruri, şi domnia Lui stăpîneşte peste tot.
Kiittäkäät Herraa, te hänen enkelinsä, te väkevät sankarit, jotka hänen käskynsä toimitatte, että hänen sanansa ääni kuultaisiin.
Binecuvîntaţi pe Domnul, îngerii Lui, cari sînteţi tari în putere, cari împliniţi poruncile Lui, şi cari ascultaţi de glasul cuvîntului Lui.
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen sotaväkensä, te hänen palveliansa, jotka teette hänen tahtonsa.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate oştirile Lui, robii Lui, cari faceţi voia Lui!
Kiittäkäät Herraa, kaikki hänen työnsä, kaikissa hänen valtansa paikoissa: kiitä, sieluni, Herraa.
Binecuvîntaţi pe Domnul, toate lucrările Lui, în toate locurile stăpînirii Lui! Binecuvintează, suflete, pe Domnul!