I Chronicles 2

اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Tito jsou synové Izraelovi: Ruben, Simeon, Léví, Juda, Izachar a Zabulon,
اینها فرزندان یعقوب بودند: رئوبین، شمعون، لاوی، یهودا، یساکار، زبولون، دان، یوسف، بنیامین، نفتالی، جاد و اشیر.
Dan, Jozef, Beniamin, Neftalím, Gád a Asser.
عیر، اونان و شیله پسران یهودا بودند که زنش، بتشوع کنعانی به دنیا آورد. عیر، پسر اول یهودا چون یک شخص شریر بود، خداوند او را کشت.
Synové Judovi: Her, Onan a Séla. Ti tři narodili se jemu z dcery Suovy Kananejské. Ale Her, prvorozený Judův, byl zlý před očima Hospodinovýma, protož zabil ho.
بیوهٔ عیر و یهودا صاحب دو پسر به نامهای فارص و زارح شدند، بنابراین یهودا دارای پنج پسر بود.
Támar pak nevěsta jeho porodila mu Fáresa a Záru. Všech synů Judových pět.
حصرون و حامول پسران فارص بودند.
Synové Fáresovi: Ezron a Hamul.
زارح دارای پنج پسر به نامهای زمری، ایتان، هیمان، کلکول و دارع بود.
Synové pak Záre: Zamri, Etan, Héman, Kalkol a Dára, všech těch pět.
عاکار، پسر کرمی اشیایی را که وقف خداوند شده بودند، برای خود نگه داشت و در نتیجه، مصیبت بزرگی بر سر مردم اسرائیل آورد.
A synové Zamri: Charmi, vnuk Achar, kterýž zkormoutil Izraele, zhřešiv při věci proklaté.
عزریا پسر ایتان بود.
Synové pak Etanovi: Azariáš.
یرحمئیل، رام و کلوبای پسران حصرون بودند.
Synové pak Ezronovi, kteříž se mu zrodili: Jerachmeel, Ram a Chelubai.
رام پدر عمیناداب و عمیناداب پدر نحشون، رهبر طایفهٔ یهودا بود.
Ram pak zplodil Aminadaba, a Aminadab zplodil Názona, kníže synů Juda.
نحشون پدر سلما و سلما پدر بوعز بود.
Názon pak zplodil Salmona, a Salmon zplodil Bóza.
بوعز پدر عوبید و عوبید پدر یَسی بود.
A Bóz zplodil Obéda, a Obéd zplodil Izai.
اولین پسر یَسی الیاب، دوّمی ابیناداب، سومی شمعه،
Izai pak zplodil prvorozeného svého Eliaba, a Abinadaba druhého, a Sammu třetího,
چهارمی نتنئیل، پنجمی ردای،
Natanaele čtvrtého, Raddaia pátého,
ششمی اوصم و هفتمی داوود بود.
Ozema šestého, Davida sedmého,
خواهرانشان صرویه و ابیجایل بودند. صرویه سه پسر به نامهای ابیشای، یوآب و عسائیل داشت.
A sestry jejich: Sarvii a Abigail. Synové pak Sarvie byli: Abizai, Joáb, Azael, tři.
ابیجایل با یتر اسماعیلی ازدواج نمود و عماسا را به دنیا آورد.
Abigail pak porodila Amazu, otec pak Amazův byl Jeter Izmaelitský.
کالیب، پسر حصرون از دو زن خود، عزوبه و یریعوت دارای سه پسر به نامهای یاشر، شوباب و اردون شد.
Kálef pak syn Ezronův zplodil s Azubou manželkou a s Jeriotou syny. Jehož tito synové byli: Jeser, Sobab a Ardon.
وقتی عزوبه مُرد، کالیب با افرات عروسی کرد و افرات حور را به دنیا آورد.
Když pak umřela Azuba, pojal sobě Kálef Efratu, kteráž mu porodila Hura.
حور پدر اوری و اوری پدر بصلئیل بود.
A Hur zplodil Uri, a Uri zplodil Bezeleele.
بعد حصرون در سن شصت سالگی با دختر ماخیر، پدر جلعاد عروسی کرد و از او صاحب یک پسر به نام سَجُوب شد.
Potom všel Ezron k dceři Machira otce Galádova, kterouž on pojal, když byl v šedesáti letech. I porodila jemu Seguba.
سجوب پدر یائیر بود و او بیست و سه شهر را در سرزمین جلعاد اداره می‌کرد،
Segub pak zplodil Jaira, kterýž měl třimecítma měst v zemi Galád.
امّا جشور و ارام شهر یائیر را با قنات و شصت روستای اطراف آن تصرّف کردند. اشخاص مذکور همه پسران ماخیر، پدر جلعاد بودند.
Nebo vzal Gessurejským a Assyrským vsi Jairovy, i Kanat s městečky jeho, šedesáte měst.To všecko pobrali synové Machirovi, otce Galádova.
بعد از وفات حصرون در کالیب افراته، ابیه زن حصرون، اشحور، پدر تقوع را به دنیا آورد.
Též i po smrti Ezronově, když již pojal byl Kálef Efratu, manželka Ezronova Abia porodila jemu také Ashura, otce Tekoa.
پسران یرحمئیل، عبارت بودند از: رام پسر اول، بونه، اورن، اوصم و اخیا.
Byli pak synové Jerachmeele prvorozeného Ezronova: Prvorozený Ram, po něm Buna a Oren, a Ozem s Achia.
یرحمئیل یک زن دیگر هم به نام عطاره داشت و او مادر اونام بود.
Měl také manželku druhou Jerachmeel, jménem Atara. Ta jest matka Onamova.
معص، یامین و عاقر پسران رام،
Byli pak synové Ramovi prvorozeného Jerachmeele: Maaz a Jamin a Eker.
شمای و یاداع پسران اونام و ناداب و ابیشور پسران شمای بودند.
Též synové Onamovi byli: Sammai a Jáda. A synové Sammai: Nádab a Abisur.
نام زن ابیشور ابیحایل بود و او احبان و مولید را به دنیا آورد.
Jméno pak manželky Abisurovy Abichail; ktéráž porodila jemu Achbana a Molida.
سَلَد و افایم پسران ناداب بودند. سلد بدون پسر از دنیا رفت.
A synové Nádabovi: Seled a Appaim. Ale umřel Seled bez dětí.
یشعی پسر افایم، شیشان پسر یشعی و احلای پسر شیشان بود.
Synové pak Appaimovi: Jesi; a synové Jesi: Sesan; a dcera Sesanova: Achlai.
یاداع، برادر شمای دو پسر داشت به نامهای یَتَر و یوناتان. یتر بدون فرزند مُرد.
Synové pak Jády, bratra Sammaiova: Jeter a Jonatan. Ale umřel Jeter bez dětí.
فالَت و زازا پسران یوناتان بودند. اشخاص نامبرده پسران یرحمئیل بودند.
Synové pak Jonatanovi: Felet a Záza. Ti byli synové Jerachmeelovi.
شیشان پسری نداشت، امّا دارای چند دختر بود. او یک غلام مصری داشت که نام او یرحاع بود.
Neměl pak Sesan synů, ale dceru. A měl Sesan služebníka Egyptského jménem Jarchu.
شیشان دختر خود را به یرحاع داد و یرحاع دارای پسری شد به نام عتای.
Protož dal Sesan dceru svou Jarchovi služebníku svému za manželku, kteráž porodila mu Attaie.
عتای پدر ناتان، ناتان پدر زاباد،
Attai pak zplodil Nátana, a Nátan zplodil Zabada.
زاباد پدر افلال، افلال پدر عوبید،
Zabad pak zplodil Eflale, a Eflal zplodil Obéda.
عوبید پدر ییهو، ییهو پدر عزریا،
Obéd pak zplodil Jéhu, a Jéhu zplodil Azariáše.
عزریا پدر حالص، حالص پدر العاسه،
Azariáš pak zplodil Cheleza, a Chelez zplodil Elasu.
العاسه پدر سِسمای، سسمای پدر شلوم،
Elasa pak zplodil Sismaie, a Sismai zplodil Salluma.
شلوم پدر یقمیا و یقمیا پدر الیشمع بود.
Sallum pak zplodil Jekamiáše, a Jekamiáš zplodil Elisama.
پسران کالیب، برادر یرحمئیل: پسر اول او میشاع پدر زیف بود، زیف پدر ماریشه و ماریشه پدر حبرون بود.
Synové pak Kálefa, bratra Jerachmeelova: Mésa prvorozený jeho. On byl otec Zifejských i synů Marese, otce Hebronova.
قورح، تفوح، راقم و شامع پسران حبرون بودند.
Synové pak Hebronovi: Chóre a Tapuach, a Rekem a Sema.
شامع پدر راحم، راحم پدر یرقعام و راقم برادر شامع، پدر شمای بود.
Sema pak zplodil Rachama otce Jorkeamova, a Rekem zplodil Sammaie.
ماعون پسر شمای و بیت صور پسر ماعون بود.
Syn pak Sammai byl Maon; kterýžto Maon byl otec Betsurských.
عیفا، صیغه کالیب، حاران، موصا و جازیز را به دنیا آورد. حاران نیز پسری به نام جازیز داشت.
Efa také, ženina Kálefova, porodila Chárana a Mozu a Gazeza. A Cháran zplodil Gazeza.
(راجَم، یوتام، جیشان، فالت، عیفا و شاعف پسران یهدای بودند.)
Synové pak Johedai: Regem, Jotam, Gesan, Felet, Efa a Saaf.
معکه، صیغه دیگر کالیب، شابَر و تِرحَنَه را به دنیا آورد.
S ženinou Maachou Kálef zplodil Sebera a Tirchana.
او همچنین مادر شاعف، پدر مَدمَنه، شوا، پدر مَکْبینا و پدر جبعا بود و کالیب یک دختر هم به نام عکسه داشت.
Porodila pak Saafa otce Madmanejských, Sévu otce Makbenejských a otce Gibejských. Též dcera Kálefova Axa.
اشخاص نامبرده پسران کالیب بودند. فرزندان حور، پسر اول افراته اینها بودند: شوبال، بانی شهر قریت یعاریم،
Ti byli synové Kálefovi, syna Hur prvorozeného Efraty: Sobal otec Kariatjeharimských,
سلما، بانی شهر بیت‌لحم و حاریف، بانی شهر بیت جادر.
Salma otec Betlémských, Charef otec čeledi Betgaderských.
فرزندان شوبال، بانی قریت یعاریم، هرواه و نصف خانوادهٔ منوحوت بودند.
Měl pak syny Sobal otec Kariatjeharimských: Haroe otce obyvatelů dílu Menuchotských.
خاندانهایی که در قریت یعاریم زندگی می‌کردند اینها بودند؛ یتریان، فوتیان، سوماتیان، مشراعیان از ایشان خانواده‌های صارعاتیان و اِشطاولیان بوجود آمدند.
A čeledi Kariatjeharimských, Jeterských, Putských, Sumatských a Misraiských. Z těch pošli Zaratští a Estaolští.
پسران سلما، بانی بیت‌لحم، جدّ نطوفاتیان، عطروت بیت یوآب، نصف مانحتیان و صرعیان.
Synové Salmy: Betlémští, Netofatští, Atarotští z čeledi Joábovy, a Zarští, kteříž užívali dílu Menuchotských,
خاندانهایی که در نوشتن و نویسندگی مهارت داشتند و در یعبیص زندگی می‌کردند: ترهاتیان، شمعاتیان و سوکاتیان بودند. ایشان قینانیانی بودند که از نسل ریکاب فرزند حمات بودند.
A čeledi písařů obývajících v Jábezu, Tiratských, Simatských, Suchatských. Ti jsou Cinejští příchozí z Amata, otce čeledi Rechabovy.