Proverbs 20

La vino estas blasfemanto, ebriiga trinkaĵo estas sovaĝa; Kaj kiu delogiĝas per ili, tiu ne estas prudenta.
Ο οινος ειναι χλευαστης, και τα σικερα στασιαστικα και οστις δελεαζεται υπο τουτων, δεν ειναι φρονιμος.
Minaco de reĝo estas kiel kriego de leono; Kiu lin kolerigas, tiu pekas kontraŭ sia animo.
Απειλη βασιλεως ειναι βρυχηθμος λεοντος οστις παροξυνει αυτον, αμαρτανει εις την ιδιαν αυτου ζωην.
Estas honoro por homo ĉesigi malpacon; Sed ĉiu malsaĝulo estas malpacema.
Τιμη ειναι εις τον ανθρωπον να παυη απο της εριδος πας δε αφρων εμπλεκεται εις ταυτην.
En la malvarma tempo mallaborulo ne plugas; Li petos en aŭtuno, kaj li nenion ricevos.
Ο οκνηρος δεν θελει να αροτρια εξ αιτιας του χειμωνος δια τουτο θελει ζητει εν τω θερει και δεν θελει λαμβανει.
Intenco en la koro de homo estas profunda akvo; Sed homo saĝa ĝin elĉerpos.
Η βουλη εν τη καρδια του ανθρωπου ειναι ως υδατα βαθεα αλλ ο συνετος ανθρωπος θελει ανασυρει αυτην.
Multaj homoj proklamas pri sia boneco; Sed kiu trovos homon fidelan?
Πολλοι ανθρωποι κηρυττουσιν εκαστος την καλοκαγαθιαν αυτου αλλα τις θελει ευρη ανθρωπον πιστον;
Virtulo iras en sia senpekeco; Feliĉaj estas liaj infanoj post li.
Ο δικαιος περιπατει εν τη ακεραιοτητι αυτου και τα τεκνα αυτου ειναι μακαρια μετ αυτον.
Reĝo, kiu sidas sur trono de juĝo, Disventumas per siaj okuloj ĉion malbonan.
Βασιλευς, καθημενος επι θρονου κρισεως, διασκεδαζει παν κακον δια των οφθαλμων αυτου.
Kiu povas diri: Mi purigis mian koron, Mi estas libera de mia peko?
Τις δυναται να ειπη, Εκαθαρισα την καρδιαν μου, ειμαι καθαρος απο των αμαρτιων μου;
Neegalaj peziloj, neegalaj mezuroj, Ambaŭ estas abomenaĵo por la Eternulo.
Ζυγια διαφορα, μετρα διαφορα, ειναι αμφοτερα βδελυγμα εις τον Κυριον.
Eĉ knabon oni povas ekkoni laŭ liaj faroj, Ĉu estas pura kaj justa lia konduto.
Γνωριζεται και αυτο το παιδιον εκ των πραξεων αυτου, αν τα εργα αυτου ειναι καθαρα, και αν ευθεα.
Orelon aŭdantan kaj okulon vidantan: Ilin ambaŭ kreis la Eternulo.
Το ωτιον ακουει και ο οφθαλμος βλεπει αλλ ο Κυριος εκαμεν αμφοτερα.
Ne amu dormon, por ke vi ne malriĉiĝu; Malfermu viajn okulojn, kaj vi satiĝos de pano.
Μη αγαπα τον υπνον, δια να μη ελθης εις πτωχειαν ανοιξον τους οφθαλμους σου και θελεις χορτασθη αρτου.
Malbona, malbona, diras la aĉetanto; Sed kiam li foriris, tiam li fanfaronas.
Κακον, κακον, λεγει ο αγοραστης αλλ αφου αναχωρηση, τοτε καυχαται.
Oni povas havi oron kaj multe da perloj; Sed buŝo prudenta estas multevalora ilo.
Υπαρχει χρυσιον και πληθος μαργαριτων τα χειλη ομως της γνωσεως ειναι το πολυτιμου κειμηλιον.
Prenu la veston de tiu, kiu garantiis por aliulo; Kaj pro la fremduloj prenu de li garantiaĵon.
Λαβε το ιματιον του εγγυωμενου δια ξενον και λαβε ενεχυρον απ αυτου, εγγυωμενου περι ξενων πραγματων.
Malhonesta pano estas bongusta por homo; Sed lia buŝo poste estos plena de ŝtonetoj.
Ο αρτος του ψευδους ειναι γλυκυς εις τον ανθρωπον μετα ταυτα ομως το στομα αυτου θελει γεμισθη χαλικων.
Intencoj fortikiĝas per konsilo; Kaj militon oni faru prudente.
Οι σκοποι στερεονονται δια της συμβουλης και μετα καλην σκεψιν καμνε πολεμον.
Kiu malkaŝas sekreton, tiu estas kiel kalumnianto; Ne komunikiĝu kun tiu, kiu havas larĝan buŝon.
Ο σπερμολογος περιερχομενος αποκαλυπτει τα μυστικα δια τουτο μη σμιγου μετα του πλατυνοντος τα χειλη αυτου.
Kiu malbenas sian patron kaj sian patrinon, Ties lumilo estingiĝos meze de profunda mallumo.
Ο λυχνος του κακολογουντος τον πατερα αυτου η την μητερα αυτου θελει σβεσθη εν βαθει σκοτει.
Heredo, al kiu oni komence tro rapidas, Ne estas benata en sia fino.
Κληρονομια αποκτηθεισα ταχεως την αρχην, εις το τελος δεν ευλογειται.
Ne diru: Mi repagos malbonon; Fidu la Eternulon, kaj Li vin helpos.
Μη ειπης, Θελω ανταποδωσει κακον αναμενε τον Κυριον και θελει σε σωσει.
Neegalaj peziloj estas abomenaĵo por la Eternulo, Kaj malvera pesilo estas ne bona.
Ζυγια διαφορα ειναι βδελυγμα εις τον Κυριον και η δολια πλαστιγξ δεν ειναι καλον.
La irado de homo dependas de la Eternulo; Kiel homo povus kompreni sian vojon?
Τα διαβηματα του ανθρωπου διευθυνονται υπο του Κυριου πως λοιπον ο ανθρωπος ηθελε γνωρισει την εαυτου οδον;
Ĝi estas reto por homo, se li rapidas nomi ion sankta Kaj esploras nur post faro de promeso.
Παγις ειναι εις τον ανθρωπον, προπετως να λαλη περι ιερων και μετα τας ευχας να σκεπτηται.
Saĝa reĝo dispelas malvirtulojn, Kaj venigas radon sur ilin.
Ο σοφος βασιλευς λικμιζει τους ασεβεις και στρεφει τον τροχον επ αυτους.
La animo de homo estas lumilo de la Eternulo; Ĝi esploras ĉiujn internaĵojn de la korpo.
Λυχνος του Κυριου ειναι το πνευμα του ανθρωπου, το οποιον διερευνα παντα τα ενδομυχα της καρδιας.
Favorkoreco kaj veremeco hardas reĝon; Kaj per favorkoreco li subtenas sian tronon.
Ελεος και αληθεια διαφυλαττουσι τον βασιλεα και ο θρονος αυτου υποστηριζεται υπο του ελεους.
Gloro por junuloj estas ilia forto, Kaj ornamo por maljunuloj estas grizeco.
Καυχημα των νεων ειναι η δυναμις αυτων και δοξα των γεροντων η πολια.
Vundoj de batoj devas penetri en malbonulon, Kaj frapoj devas iri profunde en lian korpon.
Τα μελανισματα των πληγων λευκαινουσι τον κακον και τα κτυπηματα τα ενδομυχα της καρδιας.