Proverbs 8

Roept de Wijsheid niet, en verheft niet de Verstandigheid Haar stem?
Ruft nicht die Weisheit, und läßt nicht die Einsicht ihre Stimme erschallen?
Op de spits der hoge plaatsen, aan den weg, ter plaatse, waar paden zijn, staat Zij;
Oben auf den Erhöhungen am Wege, da wo Pfade zusammenstoßen, hat sie sich aufgestellt.
Aan de zijde der poorten, voor aan de stad, aan den ingang der deuren roept Zij overluid:
Zur Seite der Tore, wo die Stadt sich auftut, am Eingang der Pforten schreit sie:
Tot u, o mannen! roep Ik, en Mijn stem is tot de mensenkinderen.
Zu euch, ihr Männer, rufe ich, und meine Stimme ergeht an die Menschenkinder.
Gij slechten! verstaat kloekzinnigheid, en gij zotten! verstaat met het hart.
Lernet Klugheit, ihr Einfältigen, und ihr Toren, lernet Verstand!
Hoort, want ik zal vorstelijke dingen spreken, en de opening Mijner lippen zal enkel billijkheid zijn.
Höret! denn Vortreffliches will ich reden, und das Auftun meiner Lippen soll Geradheit sein.
Want Mijn gehemelte zal de waarheid bedachtelijk uitspreken, en de goddeloosheid is Mijn lippen een gruwel.
Denn mein Gaumen spricht Wahrheit aus, und Gesetzlosigkeit ist meinen Lippen ein Greuel.
Al de redenen Mijns monds zijn in gerechtigheid; er is niets verdraaids, noch verkeerds in.
Alle Worte meines Mundes sind in Gerechtigkeit; es ist nichts Verdrehtes und Verkehrtes in ihnen.
Zij zijn alle recht voor dengene, die verstandig is, en rechtmatig voor degenen, die wetenschap vinden.
Sie alle sind richtig dem Verständigen, und gerade denen, die Erkenntnis erlangt haben.
Neemt Mijn tucht aan, en niet zilver, en wetenschap, meer dan het uitgelezen uitgegraven goud.
Nehmet an meine Unterweisung, und nicht Silber, und Erkenntnis lieber als auserlesenes, feines Gold.
Want wijsheid is beter dan robijnen, en al wat men begeren mag, is met haar niet te vergelijken.
Denn Weisheit ist besser als Korallen, und alles, was man begehren mag, kommt ihr nicht gleich. -
Ik, Wijsheid, woon bij de kloekzinnigheid, en vinde de kennis van alle bedachtzaamheid.
Ich, Weisheit, bewohne die Klugheit, und finde die Erkenntnis der Besonnenheit.
De vreze des HEEREN is, te haten het kwade, de hovaardigheid, en den hoogmoed, en den kwaden weg; Ik haat ook den mond der verkeerdheden.
Die Furcht Jehovas ist: das Böse hassen. Hoffart und Hochmut und den Weg des Bösen und den Mund der Verkehrtheit hasse ich.
Raad en het wezen zijn Mijne; Ik ben het Verstand, Mijne is de Sterkte.
Mein sind Rat und Einsicht; ich bin der Verstand, mein ist die Stärke.
Door Mij regeren de koningen, en de vorsten stellen gerechtigheid.
Durch mich regieren Könige, und Fürsten treffen gerechte Entscheidungen;
Door Mij heersen de heersers, en de prinsen, al de rechters der aarde.
durch mich herrschen Herrscher und Edle, alle Richter der Erde.
Ik heb lief, die Mij liefhebben; en die Mij vroeg zoeken, zullen Mij vinden.
Ich liebe, die mich lieben; und die mich früh suchen, werden mich finden.
Rijkdom en eer is bij Mij, duurachtig goed en gerechtigheid.
Reichtum und Ehre sind bei mir, bleibendes Gut und Gerechtigkeit.
Mijn vrucht is beter dan uitgegraven goud, en dan dicht goud; en Mijn inkomen dan uitgelezen zilver.
Meine Frucht ist besser als feines Gold und gediegenes Gold, und mein Ertrag als auserlesenes Silber.
Ik doe wandelen op den weg der gerechtigheid, in het midden van de paden des rechts;
Ich wandle auf dem Pfade der Gerechtigkeit, mitten auf den Steigen des Rechts;
Opdat Ik Mijn liefhebbers doe beërven dat bestendig is, en Ik zal hun schatkameren vervullen.
um die, die mich lieben, beständiges Gut erben zu lassen, und um ihre Vorratskammern zu füllen.
De HEERE bezat Mij in het beginsel Zijns wegs, voor Zijn werken, van toen aan.
Jehova besaß mich im Anfang seines Weges, vor seinen Werken von jeher.
Ik ben van eeuwigheid af gezalfd geweest; van den aanvang, van de oudheden der aarde aan.
Ich war eingesetzt von Ewigkeit her, von Anbeginn, vor den Uranfängen der Erde.
Ik was geboren, als de afgronden nog niet waren, als nog geen fonteinen waren, zwaar van water;
Ich war geboren, als die Tiefen noch nicht waren, als noch keine Quellen waren, reich an Wasser.
Aleer de bergen ingevest waren, voor de heuvelen was Ik geboren.
Ehe die Berge eingesenkt wurden, vor den Hügeln war ich geboren;
Hij had de aarde nog niet gemaakt, noch de velden, noch de aanvang van de stofjes der wereld.
als er die Erde und die Fluren noch nicht gemacht hatte, und den Beginn der Schollen des Erdkreises.
Toen Hij de hemelen bereidde, was Ik daar; toen Hij een cirkel over het vlakke des afgronds beschreef;
Als er die Himmel feststellte, war ich da, als er einen Kreis abmaß über der Fläche der Tiefe;
Toen Hij de opperwolken van boven vestigde; toen Hij de fonteinen des afgronds vastmaakte;
als er die Wolken droben befestigte, als er Festigkeit gab den Quellen der Tiefe;
Toen Hij der zee haar perk zette, opdat de wateren Zijn bevel niet zouden overtreden; toen Hij de grondvesten der aarde stelde;
als er dem Meere seine Schranken setzte, daß die Wasser seinen Befehl nicht überschritten, als er die Grundfesten der Erde feststellte:
Toen was Ik een voedsterling bij Hem, en Ik was dagelijks Zijn vermakingen, te aller tijd voor Zijn aangezicht spelende;
da war ich Schoßkind bei ihm, und war Tag für Tag seine Wonne, vor ihm mich ergötzend allezeit,
Spelende in de wereld Zijns aardrijks, en Mijn vermakingen zijn met de mensenkinderen.
mich ergötzend auf dem bewohnten Teile seiner Erde; und meine Wonne war bei den Menschenkindern.
Nu dan, kinderen! hoort naar Mij; want welgelukzalig zijn zij, die Mijn wegen bewaren.
Nun denn, ihr Söhne, höret auf mich: Glückselig sind, die meine Wege bewahren!
Hoort de tucht, en wordt wijs, en verwerpt die niet.
Höret Unterweisung und werdet weise, und verwerfet sie nicht!
Welgelukzalig is de mens, die naar Mij hoort, dagelijks wakende aan Mijn poorten, waarnemende de posten Mijner deuren.
Glückselig der Mensch, der auf mich hört, indem er an meinen Türen wacht Tag für Tag, die Pfosten meiner Tore hütet!
Want die Mij vindt, vindt het leven, en trekt een welgevallen van den HEERE.
Denn wer mich findet, hat das Leben gefunden und Wohlgefallen erlangt von Jehova.
Maar die tegen Mij zondigt, doet zijn ziel geweld aan; allen, die Mij haten, hebben den dood lief.
Wer aber an mir sündigt, tut seiner Seele Gewalt an; alle, die mich hassen, lieben den Tod.