Proverbs 29

Hvo Nakken gør stiv, skønt revset tit, han knuses brat uden Lægedom.
جو متعدد نصیحتوں کے باوجود ہٹ دھرم رہے وہ اچانک ہی برباد ہو جائے گا، اور شفا کا امکان ہی نہیں ہو گا۔
Er der mange retfærdige, glædes Folket, men råder de gudløse, sukker Folket.
جب راست باز بہت ہیں تو قوم خوش ہوتی، لیکن جب بےدین حکومت کرے تو قوم آہیں بھرتی ہے۔
Hvo Visdom elsker, glæder sin Fader, hvo Skøger omgås, bortødsler Gods.
جسے حکمت پیاری ہو وہ اپنے باپ کو خوشی دلاتا ہے، لیکن کسبیوں کا ساتھی اپنی دولت اُڑا دیتا ہے۔
Kongen grundfæster Landet med Ret, en Udsuger lægger det øde.
بادشاہ انصاف سے ملک کو مستحکم کرتا، لیکن حد سے زیادہ ٹیکس لینے سے اُسے تباہ کرتا ہے۔
Mand, der smigrer sin Næste, breder et Net for hans Fod.
جو اپنے پڑوسی کی چاپلوسی کرے وہ اُس کے قدموں کے آگے جال بچھاتا ہے۔
I sin Brøde hildes den onde, den retfærdige jubler af Glæde.
شریر جرم کرتے وقت اپنے آپ کو پھنسا دیتا، لیکن راست باز خوشی منا کر شادمان رہتا ہے۔
Den retfærdige kender de ringes Retssag; den gudløse skønner intet.
راست باز پست حالوں کے حقوق کا خیال رکھتا ہے، لیکن بےدین پروا ہی نہیں کرتا۔
Spottere ophidser Byen, men Vismænd, de stiller Vrede.
طعنہ زن شہر میں افرا تفری مچا دیتے جبکہ دانش مند غصہ ٹھنڈا کر دیتے ہیں۔
Går Vismand i Rette med Dåre, vredes og ler han, alt preller af.
جب دانش مند آدمی عدالت میں احمق سے لڑے تو احمق طیش میں آ جاتا یا قہقہہ لگاتا ہے، سکون کا امکان ہی نہیں ہوتا۔
De blodtørstige hader lydefri Mand, de retsindige tager sig af ham.
خوں خوار آدمی بےالزام شخص سے نفرت کرتا، لیکن سیدھی راہ پر چلنے والا اُس کی بہتری چاہتا ہے۔
En Tåbe slipper al sin Voldsomhed løs, Vismand stiller den omsider.
احمق اپنا پورا غصہ اُتارتا، لیکن دانش مند اُسے روک کر قابو میں رکھتا ہے۔
En Fyrste, som lytter til Løgnetale, får lufter gudløse Tjenere.
جو حکمران جھوٹ پر دھیان دے اُس کے تمام ملازم بےدین ہوں گے۔
Fattigmand og Blodsuger mødes, HERREN giver begges Øjne Glans.
جب غریب اور ظالم کی ملاقات ہوتی ہے تو دونوں کی آنکھوں کو روشن کرنے والا رب ہی ہے۔
En Konge, der dømmer de ringe med Ret, hans Trone står fast evindelig.
جو بادشاہ دیانت داری سے ضرورت مند کی عدالت کرے اُس کا تخت ہمیشہ تک قائم رہے گا۔
Ris og Revselse, det giver Visdom, uvorn Dreng gør sin Moder Skam.
چھڑی اور نصیحت حکمت پیدا کرتی ہیں۔ جسے بےلگام چھوڑا جائے وہ اپنی ماں کے لئے شرمندگی کا باعث ہو گا۔
Bliver mange gudløse tiltager Synd; retfærdige ser med Fryd deres Fald.
جب بےدین پھلیں پھولیں تو گناہ بھی پھلتا پھولتا ہے، لیکن راست باز اُن کی شکست کے گواہ ہوں گے۔
Tugt din Søn, så kvæger han dig og bringer din Sjæl, hvad der smager.
اپنے بیٹے کو تربیت دے تو وہ تجھے سکون اور خوشی دلائے گا۔
Uden Syner forvildes et Folk; salig den, der vogter på Loven.
جہاں رویا نہیں وہاں قوم بےلگام ہو جاتی ہے، لیکن مبارک ہے وہ جو شریعت کے تابع رہتا ہے۔
Med Ord lader Træl sig ikke tugte, han fatter dem vel, men adlyder ikke.
نوکر صرف الفاظ سے نہیں سدھرتا۔ اگر وہ بات سمجھے بھی توبھی دھیان نہیں دے گا۔
Ser du en Mand, der er hastig til Tale, for en Tåbe er der snarere Håb end for ham.
کیا کوئی دکھائی دیتا ہے جو بات کرنے میں جلدباز ہے؟ اُس کی نسبت احمق کے سدھرنے کی زیادہ اُمید ہے۔
Forvænner man sin Træl fra ung, vil han til sidst være Herre.
جو غلام جوانی سے ناز و نعمت میں پل کر بگڑ جائے اُس کا بُرا انجام ہو گا۔
Hidsig Mand vækker Strid, vredladen Mand gør megen Synd.
غضب آلود آدمی جھگڑے چھیڑتا رہتا ہے، غصیلے شخص سے متعدد گناہ سرزد ہوتے ہیں۔
Et Menneskes Hovmod ydmyger ham, den ydmyge opnår Ære.
تکبر اپنے مالک کو پست کر دے گا جبکہ فروتن شخص عزت پائے گا۔
Hæleren hader sit Liv, han hører Forbandelsen, men melder intet.
جو چور کا ساتھی ہو وہ اپنی جان سے نفرت رکھتا ہے۔ گو اُس سے حلف اُٹھوایا جائے کہ چوری کے بارے میں گواہی دے توبھی کچھ نہیں بتاتا بلکہ حلف کی لعنت کی زد میں آ جاتا ہے۔
Frygt for Mennesker leder i Snare, men den, der stoler på HERREN, er bjærget.
جو انسان سے خوف کھائے وہ پھندے میں پھنس جائے گا، لیکن جو رب کا خوف مانے وہ محفوظ رہے گا۔
Mange søger en Fyrstes Gunst; Mands Ret er dog fra HERREN.
بہت لوگ حکمران کی منظوری کے طالب رہتے ہیں، لیکن انصاف رب ہی کی طرف سے ملتا ہے۔
Urettens Mand er retfærdiges Gru, hvo redeligt vandrer, gudløses Gru.
راست باز بدکار سے اور بےدین سیدھی راہ پر چلنے والے سے گھن کھاتا ہے۔