Proverbs 10

Salomos ordsprog. Viis søn glæder sin fader, tåbelig søn er sin moders sorg.
Las sentencias de Salomón. EL hijo sabio alegra al padre; Y el hijo necio es tristeza de su madre.
Gudløsheds skatte gavner intet, men retfærd redder fra død.
Los tesoros de maldad no serán de provecho: Mas la justicia libra de muerte.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses attrå støder han fra sig.
JEHOVÁ no dejará hambrear el alma del justo: Mas la iniquidad lanzará á los impíos.
Doven hånd skaber fattigdom, flittiges hånd gør rig.
La mano negligente hace pobre: Mas la mano de los diligentes enriquece.
En klog søn samler om sommeren, en dårlig sover om høsten.
El que recoge en el estío es hombre entendido: El que duerme en el tiempo de la siega es hombre afrentoso.
Velsignelse er for retfærdiges hoved, på uret gemmer gudløses mund.
Bendiciones sobre la cabeza del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Den retfærdiges minde velsignes, gudløses navn smuldrer hen.
La memoria del justo será bendita: Mas el nombre de los impíos se pudrirá.
Den vise tager mod påbud, den brovtende dåre styrtes.
El sabio de corazón recibirá los mandamientos: Mas el loco de labios caerá.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.
El que camina en integridad, anda confiado: Mas el que pervierte sus caminos, será quebrantado.
Blinker man med øjet, volder man ondt, den brovtende dåre styrtes.
El que guiña del ojo acarrea tristeza; Y el loco de labios será castigado.
Den retfærdiges mund er en livsens kilde, på uret gemmer gudløses mund.
Vena de vida es la boca del justo: Mas violencia cubrirá la boca de los impíos.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
El odio despierta rencillas: Mas la caridad cubrirá todas las faltas.
På den kloges Læber fnder man Visdom, Stok er til Ryg på Mand uden Vid.
En los labios del prudente se halla sabiduría: Y vara á las espaldas del falto de cordura.
De vise gemmer den indsigt, de har, Dårens Mund er truende Våde.
Los sabios guardan la sabiduría: Mas la boca del loco es calamidad cercana.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Våde.
Las riquezas del rico son su ciudad fuerte; Y el desmayo de los pobres es su pobreza.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
La obra del justo es para vida; Mas el fruto del impío es para pecado.
At vogte på Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
Camino á la vida es guardar la corrección: Mas el que deja la reprensión, yerra.
Retfærdige Læber tier om Had, en Tåbe er den, der udspreder Rygter.
El que encubre el odio es de labios mentirosos; Y el que echa mala fama es necio.
Ved megen Tale undgås ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
En las muchas palabras no falta pecado: Mas el que refrena sus labios es prudente.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
Plata escogida es la lengua del justo: Mas el entendimiento de los impíos es como nada.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Dårerne dør af Mangel på Vid.
Los labios del justo apacientan á muchos: Mas los necios por falta de entendimiento mueren.
HERRENs Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
La bendición de JEHOVÁ es la que enriquece, Y no añade tristeza con ella.
For Tåben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
Hacer abominación es como risa al insensato: Mas el hombre entendido sabe.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
Lo que el impío teme, eso le vendrá: Mas á los justos les será dado lo que desean.
Når Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige står på evig Grund.
Como pasa el torbellino, así el malo no permanece: Mas el justo, fundado para siempre.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne så er den lade for dem, der sender ham.
Como el vinagre á los dientes, y como el humo á los ojos, Así es el perezoso á los que lo envían.
HERRENs Frygt lægger dage til, gudløses År kortes af.
El temor de JEHOVÁ aumentará los días: Mas los años de los impíos serán acortados.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Håb vil briste.
La esperanza de los justos es alegría; Mas la esperanza de los impíos perecerá.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udådsmænd.
Fortaleza es al perfecto el camino de JEHOVÁ: Mas espanto es á los que obran maldad.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
El justo eternalmente no será removido: Mas los impíos no habitarán la tierra.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
La boca del justo producirá sabiduría: Mas la lengua perversa será cortada.
Den retfærdiges Læber søger yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.
Los labios del justo conocerán lo que agrada: Mas la boca de los impíos habla perversidades.